From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con este fin os llamó dios por medio de nuestro evangelio para alcanzar la gloria de nuestro señor jesucristo
sa kalagayang ito'y tinawag niya kayo sa pamamagitan ng aming evangelio, upang magkamit ng kaluwalhatian ng ating panginoong jesucristo.
quiero que sepáis, hermanos, que las cosas que me han sucedido han redundado más bien para el adelanto del evangelio
ngayon ibig ko na inyong maalaman, mga kapatid, na ang mga bagay na nangyari sa akin ay nangyari sa lalong ikasusulong ng evangelio;
de cierto os digo que dondequiera que sea predicado este evangelio en todo el mundo, también lo que ésta ha hecho será contado para memoria de ella
at katotohanang sinasabi ko sa inyo, saan man ipangaral ang evangelio sa buong sanglibutan, ay sasaysayin din ang ginawa ng babaing ito sa pagaalaala sa kaniya.
después de anunciar el evangelio y de hacer muchos discípulos en aquella ciudad, volvieron a listra, a iconio y a antioquía
at nang maipangaral na nila ang evangelio sa bayang yaon, at makahikayat ng maraming mga alagad, ay nagsibalik sila sa listra at sa iconio, at sa antioquia,
a saber: que en cristo jesús los gentiles son coherederos, incorporados en el mismo cuerpo y copartícipes de la promesa por medio del evangelio
na ang mga gentil ay mga tagapagmana, at mga kasangkap ng katawan, at mga may bahagi sa pangako na kay cristo jesus sa pamamagitan ng evangelio,
a mí, que soy menos que el menor de todos los santos, me ha sido conferida esta gracia de anunciar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de crist
sa akin, na ako ang kababababaan sa lahat ng lalong mababa sa mga banal, ay ibinigay ang biyayang ito, upang ipangaral sa mga gentil ang mga di malirip na mga kayamanan ni cristo;
con poder de señales y prodigios, con el poder del espíritu de dios; de modo que desde jerusalén hasta los alrededores del ilírico lo he llenado todo con el evangelio de cristo
sa bisa ng mga tanda at ng mga kababalaghan, sa kapangyarihan ng espiritu ng dios; ano pa't buhat sa jerusalem, at sa palibotlibot hanggang sa ilirico, ay aking ipinangaral na lubos ang evangelio ni cristo;
al contrario, a pesar de que habíamos padecido antes y habíamos sido maltratados en filipos, como sabéis, tuvimos valentía en nuestro dios para anunciaros el evangelio de dios en medio de grande conflicto
kundi palibhasa'y nagsipagbata kami nang una at inalipusta, gaya ng inyong nalalaman, sa filipos, ay nangagkaroon kami ng kalakasan ng loob dahil sa ating dios upang salitain sa inyo ang evangelio ng dios sa gitna ng maraming kaligaligan.
en él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el espíritu santo que había sido prometido
na sa kaniya'y kayo rin naman, pagkarinig ng aral ng katotohanan, ng evangelio ng inyong kaligtasan, na sa kaniya rin naman, mula nang kayo'y magsisampalataya, ay kayo'y tinatakan ng espiritu santo, na ipinangako,
para ser ministro de cristo jesús a los gentiles, ejerciendo el servicio sagrado del evangelio de dios; y esto, con el fin de que la ofrenda de los gentiles sea bien recibida, santificada por el espíritu santo
upang ako'y maging ministro ni cristo jesus sa mga gentil, na nangangasiwa sa evangelio ng dios, upang ang mga gentil ay maging kalugodlugod na handog, palibhasa'y pinapaging banal ng espiritu santo.