Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what kind of chat account do you have?
zein motako berriketa-kontua duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
what kind of problem do you want to report?
zein arazo-motaren berri eman nahi duzu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
what kind of chat account do you want to create?
zein motako berriketako kontua sortzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
what kind of device did you plug in?
zein motako gailua konektatu duzu?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
select what kind of account you would like to create
hautatu sortu nahi duzun kontu- mota
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
what kind of random xml document would you like to create?
zein ausazko xml dokumentu mota sortu nahiko zenuke?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
choose what kind of articles to show in article list
hautatu zer motako artikuluak erakutsiko diren artikulu zerrendan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
choose what kind of link status to show in result list
hautatu emaitzen zerrendan bistaratuko den esteka egoera mota
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the event mask that decides what kind of gdkevents this widget gets
trepeta honek zein motatako gdkevents eskuratuko duen erabakitzen duen gertaera-maskara
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
mahai-gaineko inguruneari hau zein leiho-mota den eta nola tratatu behar den ulertzen laguntzeko informazio laburra.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
the icons next to the key name show what kind of value that key can take. see for more information on each icon. to modify the value of a key, perform the following steps:
gako-izen baten ondoko ikonoek gako horrek eraman dezakeen balio mota erakusten dute. ikus ikono bakoitzari buruzko informazio gehiago izateko. gako baten balioa aldatzeko, jarraitu urrats hauei:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
the description of the vocabulary. if you are creating a new vocabulary, add a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it contains.
hiztegiaren deskribapena. hiztegi berri bat sortzen ari bazara, gehitu deskribapen bat zure hiztegiaren erabiltzaileek zer nolako hitz motak dituen jakin dezaten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
here you can choose a keyboard model. this setting is independent of your keyboard layout and refers to the "hardware" model, i. e. the way your keyboard is manufactured. modern keyboards that come with your computer usually have two extra keys and are referred to as "104-key" models, which is probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.
hemen zure teklatuaren modeloa hauta dezakezu. aukera honek ez du zure teklatuaren diseinuarekin zerikusirik, eta modelo "fisikoari" dagokio, hau da, zelan dagoen eginda adierazten du. gaur egunean, ordenagailuek dakartzaten teklatuek bi tekla gehiago ohi dituzte eta "104 tekladun modeluak" deritze, hauxe delarik, ziur aski, zein teklatu mota duzun ezagutzen ez baldin badakizu jakin nahi zenukeena.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting