From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
would you like to send all the participants a cancelation notice?
partaide guztiei bertan behera uztearen jakinarazpena bidaltzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?
ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu duzu, jarraitu nahi al duzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
to send all your mail as html by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. see composer preferences for more information.
mezu guztiak modu lehenetsian html formatuan bidaltzeko, ezarri hobespena posta konfiguratzeko elkarrizketa-koadroan. informazio gehiago lortzeko, ikus mezuak prestatzeko hobespenak.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
to find more information about gtranslator, please visit the gtranslator web page. please send all comments, suggestions, and bug reports to the gnome bug tracking database. (instructions for submitting bug reports can be found on-line.) you can also use bug report tool (bug-buddy), available in the applicationdevelopment menu, for submitting bug reports.
gtranslator-i buruzko informazio gehiago lortzeko, bisitatu gtranslator-en etxeko orria. bidali iruzkin, iradokizun eta akatsen berri-emateak gnomeren akatsen segimendurako datu-basera. (akatsen berri-emateak bidaltzeko jarraibideak linean dauzkazu). programa-erroreen berri emateko tresna (bug-buddy) ere erabil dezakezu (aplikazioagarapena menuan), akatsen berri-emateak bidaltzeko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.