Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
would you like to send all the participants a cancelation notice?
partaide guztiei bertan behera uztearen jakinarazpena bidaltzea nahi duzu?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?
ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu duzu, jarraitu nahi al duzu?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to send all your mail as html by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. see composer preferences for more information.
mezu guztiak modu lehenetsian html formatuan bidaltzeko, ezarri hobespena posta konfiguratzeko elkarrizketa-koadroan. informazio gehiago lortzeko, ikus mezuak prestatzeko hobespenak.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
to find more information about gtranslator, please visit the gtranslator web page. please send all comments, suggestions, and bug reports to the gnome bug tracking database. (instructions for submitting bug reports can be found on-line.) you can also use bug report tool (bug-buddy), available in the applicationdevelopment menu, for submitting bug reports.
gtranslator-i buruzko informazio gehiago lortzeko, bisitatu gtranslator-en etxeko orria. bidali iruzkin, iradokizun eta akatsen berri-emateak gnomeren akatsen segimendurako datu-basera. (akatsen berri-emateak bidaltzeko jarraibideak linean dauzkazu). programa-erroreen berri emateko tresna (bug-buddy) ere erabil dezakezu (aplikazioagarapena menuan), akatsen berri-emateak bidaltzeko.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.