Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you should explicitly select one to install.
zehazki bat hautatu behar duzu instalatzeko.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
you should use the placeholders to specify the files.
leku-markak erabili beharko zenituzke fitxategiak zehazteko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you should write in english.
ingelesez idatzi behar zenuke. @ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you should give exactly one file name
fitxategi baten izena bakarrik eman behar duzu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you should give exactly one directory name
direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you should use only one list dialog type.
'zerrenda' motako elkarrizketa-koadroan bakarrik erabili beharko zenuke.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you should introduce one or more dependency cells
mendekotasun-gelaxka bat edo gehiago sartu behar dituzu
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you should introduce a valid number as minimum
baliozko zenbaki bat sartu behar duzu gutxieneko balio gisa
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you should introduce a single valid cell as dependency cell
baliozko gelaxka bakar bat sartu behar duzu mendekotasun-gelaxka gisa
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
his name is known to me.
bere izena ezagutzen dut.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you should ensure that your computer's time is correct.
egiaztatu ordenagailuko ordua ondo dagoela.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
oh! show it to me please.
oh! erakuts iezadazu faborez.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: you should use object tags rather than shape tags now
%s: objektuen etiketak erabili beharko zenituzke orain formen etiketak erabili ordez.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.
ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: