Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you should explicitly select one to install.
zehazki bat hautatu behar duzu instalatzeko.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you should use the placeholders to specify the files.
leku-markak erabili beharko zenituzke fitxategiak zehazteko.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
you should write in english.
ingelesez idatzi behar zenuke. @ title
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you should give exactly one file name
fitxategi baten izena bakarrik eman behar duzu
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
you should give exactly one directory name
direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
you should use only one list dialog type.
'zerrenda' motako elkarrizketa-koadroan bakarrik erabili beharko zenuke.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
you should introduce one or more dependency cells
mendekotasun-gelaxka bat edo gehiago sartu behar dituzu
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
you should introduce a valid number as minimum
baliozko zenbaki bat sartu behar duzu gutxieneko balio gisa
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
you should introduce a single valid cell as dependency cell
baliozko gelaxka bakar bat sartu behar duzu mendekotasun-gelaxka gisa
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
his name is known to me.
bere izena ezagutzen dut.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you should ensure that your computer's time is correct.
egiaztatu ordenagailuko ordua ondo dagoela.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
oh! show it to me please.
oh! erakuts iezadazu faborez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%s: you should use object tags rather than shape tags now
%s: objektuen etiketak erabili beharko zenituzke orain formen etiketak erabili ordez.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.
ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :