Results for zero for the first line in the com... translation from English to Basque

English

Translate

zero for the first line in the component

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

go to the first line of the file

Basque

fitxategiaren lehen lerrora mugitu

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indentation of the first line

Basque

lehen lerroa koskatzea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

English

drag to draw the first line.

Basque

arrastatu lehen marra marrazteko.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

starting evolution for the first time

Basque

evolution lehen aldiz abiaraztea

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 12
Quality:

English

set here the color of the first line.

Basque

ezarri hemen konposizioko gidak marrazteko kolorea.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the width for the first table column.

Basque

aurreneko taularen zutabearen zabalera.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

execute: executes the current line in the console

Basque

exekutatu: uneko lerroa kontsolan exekutatzen du

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

define the criteria for the filter in the first section.

Basque

definitu iragazkiaren irizpideak baldintzaren atalean.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

go to a particular line in the editor

Basque

editoreko lerro jakin batera joaten da

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

insert a horizontal line in the mail composer.

Basque

marra horizontal bat txerta dezakezu testuan, bi zati bereizteko:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

move the circle from the first line to the second and move two circles from the fourth line to the second and the fifth lines.

Basque

eraman zirkulua aurreneko marratik bigarrengora eta eraman laugarren marrako bi zirkulu bigarren eta bostgarren marretara.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

number of lines in the log.

Basque

egunkariaren lerro-kopurua.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

number of lines in the document.

Basque

dokumentuko lerro kopurua.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

renders luminance profiles for red green and blue components along the specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified size.

Basque

luminantziaren profilak errendatzen ditu sarreraren bufferreko zehaztutako marraren osagai gorri, berde eta urdinentzat, zehaztutako tamainako buffer batean marraztuta.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

show movement vector lines in the destination preview

Basque

mugimenduaren bektore-lerroak erakusten ditu helburuko aurreikuspenean

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

move the first line to the seventh; move the two circles of the second line to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth.

Basque

eraman aurreneko lerroa zazpigarrenera; eraman bigarren marrako bi zirkulu hirugarrengora; eta eraman bostgarren marrako aurreneko eta azkenengo zirkuluak seigarren marrara.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the file manager checks the contents of a file to determine the type of a file. if the first lines do not determine the type of the file, then the file manager checks the file extension.

Basque

fitxategi-kudeatzaileak fitxategi baten edukia egiaztatzen du fitxategiaren mota zehazteko. lehen lerroak fitxategiaren mota zehazten ez badu, fitxategi-kudeatzaileak fitxategiaren luzapena egiaztatzen du.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,797,060,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK