From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the last leaf o henry translate into bengali
শেষ পাতা ও হেনরি বাংলায় অনুবাদ করুন
Last Update: 2024-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ki holo translate into engl
ki holo translate into engl
Last Update: 2025-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
work translate into englishকাজ করবা
কাজ করবা translate into english
Last Update: 2024-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mending wall translation into bengali
প্রাচীর প্রাচীর অনুবাদের মধ্যে অনুবাদ
Last Update: 2018-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habibi wain inta translate into english
habibi wain inta translate into english
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bengali festival essay translated into bengali
বাংলা উৎসব রচনা বাংলা অনুবাদ করে
Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
khub valo laglo katha ta sune...... translate into english
khub valo laglo katha ta sune......translate into english
Last Update: 2024-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ramen and haren du jon valo football player translate into english
রামেন এবং হেরেন ডু জোন ভালো ফুটবল প্লেয়ার ইংরেজী অনুবাদ করেছেন
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amplifying a message, doesn’t necessarily translate into the desired effect beyond the virtual realm.
বার্তা সম্প্রসারণ এমন নয় যে অন্তর্জালিক জগৎ ছাড়িয়ে তা সব সময়েই কাঙ্ক্ষিত ফলাফলে অনুদিত হবে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tumi bishash koro ami tomare onek onek bhalo bashi ar ami tomay kono din kosto dimu na ar ami tomay harate chai na translate into english
tumi bishash koro ami tomare onek onek bhalo bashi ar ami tomay kono din kosto dimu na ar ami tomay harate chai na translate into english
Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love reading contemporary literature in english and would love, one day, to translate into french one of my favorite novels.
আমি সমসাময়িক ইংরেজী সাহিত্য পড়তে ভালোবাসি আর পছন্দ করবো কোন একদিন আমার প্রিয় একটা উপন্যাস ফরাসী ভাষায় অনুবাদ করতে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
humble petition this is my humble petition that i am a permanent resident of para shaktigarh east burdwan district under sec sahadat east krishnapur mouza. translate into english
আমার বিনীত নিবেদন এই যে আমি সেক সাহাদৎ পূর্ব কৃষ্ণপুর মৌজার অন্তর্গত মাঝের পাড়া শক্তিগড় পূর্ব বর্ধমান জেলার স্থায়ী বাসিন্দা। translate into english
Last Update: 2024-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is a quick response, but what does it really translate into, other than making her feel frustrated after seeing the same status over and over?
এটি একটি দ্রত জবাব, কিন্তু এর মানে আসলে কি? বিশেষ করে যখন অভিযোগকারী একই বার্তা বার বার দেখে কোন প্রতিকার ছাড়া।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in second place was “gekiokopunpunmaru”, a phrase that childishly expresses extreme anger in the form of an onomatopoeia and therefore is fairly difficult to translate into english.
এতে দ্বিতীয় স্থান অধিকার করেছে গেকিওকোপুনপুনমারু, এটি এমন এক শব্দ যা আলোচিত শব্দের আকারে একটি শিশুসুলভ রাগের চরম প্রকাশকে তুলে ধরে, আর এ কারণে এটিকে ইংরেজি ভাষায় অনুবাদ করা খুব কঠিন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on the ground, this translates into another notch of success in strengthening the fragile sense of security in the region.
আমাদের এখানে এই আলোচনাটি মনে হচ্ছে ভঙুর নিরাপত্তা ব্যবস্থাকে শক্ত করার জন্য একটি সাফল্য।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but rather than showing appreciation for this move, the article says that this is being done to steal arab viewers away from the al jazeera coverage!" ...arabs might privately appreciate and respect what israel does, but the culture is set up so that it is inconceivable that this private appreciation will ever translate into the public sphere.
কিন্তু এই কাজের প্রশংসা করার বদলে উক্ত প্রবন্ধটি বলছে যে, এই কাজ করা হচ্ছে যাতে আরব দর্শকদের দৃষ্টি আল জাজিরা থেকে সরে যায়”!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a saudi hashtag entitled #tal3mrak which literary translates into "may god prolong your life" or "your majesty" if translated into a western context took twitter by storm today.
#তাল৩এমরাক নামে একটি সৌদী হ্যাশটাগ খোলা হয়েছে যার আক্ষরিক অনুবাদ হল “আল্লাহ আপনার জীবনকে দীর্ঘায়িত করুন” অথবা পশ্চিমা ভাষায় অনুবাদ করলে অর্থ দাড়ায় “মহামান্য বাদশাহ”। এ হ্যাশট্যাগটি আজ (২৮শে আগস্ট) টুইটারে ঝড় তুলেছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting