Results for in order to get better, you must... translation from English to Bielarus

English

Translate

in order to get better, you must rest up

Translate

Bielarus

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bielarus

Info

English

he works in order to forget.

Bielarus

Ён працуе, каб забыць.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

set to 0 in order to expand the whole tree

Bielarus

Выкарыстаць kompare.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins

Bielarus

Растапіце асбэрг на маленькія шматкі, каб спаймаць пінгвігаў

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

English

please enter your password in order to save your settings:

Bielarus

Калі ласка, увядзіце ваш пароль, каб захаваць змены:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you need to login with your %1 account in order to proceed.

Bielarus

@ action: button

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do you really want to end this game in order to start a new one?

Bielarus

window title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

click here to browse your file system in order to find the desired executable.

Bielarus

Націсніце тут, каб вандраваць па файлавай сістэме і выбраць неабходны выканальны файл.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unable to open wallet. the wallet must be opened in order to change the password.

Bielarus

Немагчыма адкрыць гаманец. Каб змяніць пароль, неабходна адкрыць гаманец.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a'from 'email address must be configured in order to execute email alarms.

Bielarus

Ваш адрас электроннай пошты, выкарыстоўваны для ідэнтыфікацыі адпраўніка пры пасылцы напамінкаў электроннай поштай.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to use the '%1 'key as a shortcut, it must be combined with the win, alt, ctrl, and/ or shift keys.

Bielarus

Каб выкарыстаць клавішу '% 1', неабходна спалучыць яе з клавішай win, alt, ctrl і/ ці shift.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mouse keys has been enabled. from now on, you can use the number pad of your keyboard in order to control the mouse.

Bielarus

Кнопкі мышы ўключаныя. Зараз для кіравання мышшу можна выкарыстаць клавішы лічбавага блока клавіятуры.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

reload the currently displayed document this may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.

Bielarus

Абнавіць актыўны дакумент Гэтае дзеянне можа спатрэбіцца для абнаўлення старонак, якія змяніліся пасля таго, як вы іх адкрылі, каб убачыць гэтыя змены.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to generate a useful bug report we need some information about both the crash and your system. (you may also need to install some debug packages.)

Bielarus

@ title

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination of keys) configured below, speak the command and then press the same key again once you have finished speaking.

Bielarus

Каб галасавое дзеянне зработала, вам трэба націснуць адпаведны скарот, які вы можаце наставіць ніжэй, прагаварыць каманду і зноў націснуць патрэбны скарот.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in order to be able to sign this message you first have to define the (openpgp or s/ mime) signing key to use. please select the key to use in the identity configuration.

Bielarus

Пакажыце ваш ключ подпісу openpgp або s/ mime для ўключэння магчымасці падпісвання вашых паведамленняў. Вы можаце паказаць выкарыстоўваны ключ у канфігурацыі профіля.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

reload the currently displayed document this may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible. any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist.

Bielarus

Абнавіць актыўны дакумент Гэтае дзеянне можа спатрэбіцца для абнаўлення старонак, якія змяніліся пасля таго, як вы іх адкрылі, каб убачыць гэтыя змены.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for kde problems - a backtrace will not be generated. you need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.

Bielarus

Выкарыстанне гэтых опцый не рэкамендуецца, паколькі ў рэдкіх выпадках яны могуць прывесці да непаладак у kde. Пратакол збою не будзе створаны. Для таго каб стварыць пратакол збою, выключыце гэтыя опцыі і паспрабуйце атрымаць непаладку яшчэ раз

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in order to make it'trusted '. checking this box enables you to use any key, even if it has not be signed.

Bielarus

Дазволіць шыфраванне неправеранымі ключамі: пры імпарце адчыненага ключа ён звычайна спачатку адзначаецца як неправераны, і вы не можаце выкарыстаць яго, калі не падпішаце яго як 'правераны'. Усталёўка гэтага параметру дае магчымасць выкарыстаць любы ключ, нават калі ён не падпісаны.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you are attempting to move a font that is located in a file alongside other fonts; in order to proceed with the move they will all have to be moved. the affected fonts are: %1 do you wish to move all of these?

Bielarus

Адключыць...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you can click the install debug symbols button in order to automatically install the missing debugging information packages. if this method does not work: please read how to create useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install the needed packages and click the reload crash information button.

Bielarus

@ info: status

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,998,387,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK