Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my bugs
Мае паведамленні аб памылках
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
my %1
Пошта:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
my buttons
Мае кнопкі
Last Update: 2009-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:
my %1 (%2)
Запісаць спіс
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
treat elements as new tags
Лічыць элементы новымі тэгамі
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
treat new files as empty
Лічыць новыя файлы як пустыя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
treat as specified in server manager
Апрацаваць так, як пазначана ў Мэнэджэру сэрвэра
Last Update: 2009-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:
my link style
Мой стыль спасылкаў
Last Update: 2009-11-20
Usage Frequency: 4
Quality:
my head aches.
У мяне баліць галава.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
my style sheet
Мая табліца стыляў
Last Update: 2009-11-20
Usage Frequency: 6
Quality:
he found my bike.
Ён знайшоў мой ровар.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
treat command line input as encoded in utf-8
Кадыроўка дадзеных у камандным радку: utf- 8
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
where's my book?
Дзе мая кніга?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion.
Лічыць элементы новымі тэгамі, так што яны таксама будуць прапаноўвацца пры аўтазавяршэнні.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: