Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
my bugs
Мае паведамленні аб памылках
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
my %1
Пошта:% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
my buttons
Мае кнопкі
Dernière mise à jour : 2009-11-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
my %1 (%2)
Запісаць спіс
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
treat elements as new tags
Лічыць элементы новымі тэгамі
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
treat new files as empty
Лічыць новыя файлы як пустыя
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
treat as specified in server manager
Апрацаваць так, як пазначана ў Мэнэджэру сэрвэра
Dernière mise à jour : 2009-11-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
my link style
Мой стыль спасылкаў
Dernière mise à jour : 2009-11-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
my head aches.
У мяне баліць галава.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
my style sheet
Мая табліца стыляў
Dernière mise à jour : 2009-11-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
he found my bike.
Ён знайшоў мой ровар.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
treat command line input as encoded in utf-8
Кадыроўка дадзеных у камандным радку: utf- 8
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
where's my book?
Дзе мая кніга?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion.
Лічыць элементы новымі тэгамі, так што яны таксама будуць прапаноўвацца пры аўтазавяршэнні.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :