From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
based on ideas by
zasnovano na idejama
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
puzzle game based on hitori
igra zagonetki zasnovana na hitori
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
filter based on _mailing list
napravi novu listu kontakata
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a gnome browser based on mozilla
gnome preglednik baziran na mozilli
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
search folder based on _recipients
_pretrage
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
action launcher based on system activity
pokretanje akcija bazirano na aktivnosti sistema
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bbs client based on qt library in linux
bbs klijent zasnovan na qt biblioteci u linuxu
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kosovo assembly approves laws based on ahtisaari plan
skupština kosova odobrila zakone na osnovu ahtisaarijevog plana
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a subtitle editor based on gstreamer and gtk+
uređivač podnaslova zasnovan na gstreamer i gtk+
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
"our relationship is based on lies," he said.
"naš odnos zasnovan je na lažima," kaže on.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gdp based on ppp (in dollars) per capita50 000
gdp baziran na ppp (u dolari) po glavi stanovnika50 000
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"the position of the eu is based on the progress done.
"stav eu je zasnovan na ostvarenom napretku.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a drop-down terminal emulator based on kde konsole technology.
simulator ispuštenog terminala zasnovan na tehnologiji kde konsole.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
many of the charges were based on zogaj’s witness statements.
mnoge od optužbi zasnovane su na izjavama zogaja kao svjedoka.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"we cannot press the situation based on what anyone has on his mind ...
"mi ne možemo vršiti pritisak na situaciju na osnovu onoga što svako od nas ima na umu ...
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"based on educational level and civic background, this government looks fine.
"na osnovu nivoa obrazovanja i građanskog porijekla, ova vlada izgleda dobro.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"all decisions must be based on scientific evidence and expert analysis."
"sve odluke moraju biti zasnovane na naučnim dokazima i stručnoj analizi."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bulgaria supports a solution based on international law and the un security council resolutions.
"bugarska podržava rješenje zasnovano na međunarodnom pravu i rezolucijama vijeća sigurnosti un-a.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"there was [mutual] love based on common values such as character.
"bila je [međusobna] ljubav na osnovu zajedničkih vrijednosti, poput karaktera.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"the chances of people getting asylum based on economic reasons absolutely do not exist."
"Šanse da ljudi dobiju azil na osnovu ekonomskih razloga apsolutno ne postoje."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting