From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and do not wrong men of their things, and do not act corruptly in the earth, making mischief.
i ljudima prava njihova ne umanjujte i zlo po zemlji, nered praveći, ne činite,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when it said unto them: act not corruptly on the earth, they say: we are but reconcilers.
a kad im se kaže: "ne pravite fesad na zemlji", govore: "mi smo samo mirotvorci."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"eat and drink of that which allah has provided and do not act corruptly, making mischief on the earth."
"jedite i pijte iz opskrbe allahove, i ne činite zlo na zemlji, praveći fesad."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and when he turnoth away, he speedeth through the land that he may act corruptly therein and destroy the tilth and the stock. and allah approveth not corruptness.
i kad se okrene, brza po zemlji, da bi činio fesad na njoj i uništio usjev i priplod; a allah ne voli fesad.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they rejected those signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof: so see what was the end of those who acted corruptly!
i oni ih, nepravedni i oholi, porekoše, ali su u sebi vjerovali da su istinita, pa pogledaj kako su skončali smutljivci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the chiefs of the people of fir'awn said: wilt thou leave alone musa and his people to act corruptly in the land and to leave alone thee and thy gods!
i rekoše velikani iz naroda faraonovog: "zar ćeš ostaviti musaa i narod njegov da prave fesad na zemlji, a ostaviće tebe i bogove tvoje?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and act not corruptly in the earth after the good ordering thereof, and call on him fearing and longing; verily the mercy of allah is nigh unto the well-doers.
i ne pravite nered na zemlji, kad je na njoj red uspostavljen, a njemu se molite sa strahom i nadom; milost allahova je doista blizu onih koji dobra djela čine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
who break the covenant of allah after the ratification thereof, and sunder that which allah hath commanded should be joined, and act corruptly on the earth. these! they are the losers.
koji krše već čvrsto prihvaćenu obavezu prema allahu i prekidaju ono što je allah naredio da se održava, i prave nered na zemlji; oni će nastradati.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and recall what time thine lord said unto the angels: verily i am going to place a vicegerent on the earth. they said: wilt thou place therein one who will act corruptly therein and shed blood while we hallow thine praise and glorify thee!
a kada gospodar tvoj reče melekima: "ja ću na zemlji namjesnika postaviti!" – oni rekoše: "zar će ti namjesnik biti onaj koji će na njoj nered činiti i krv proljevati? a mi tebe veličamo i hvalimo i, kako tebi dolikuje, štujemo."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting