From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then upon us is its explanation.
a poslije, mi smo dužni da ga objasnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it's explanation is upon us.
a poslije, mi smo dužni da ga objasnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he has taught him the explanation.
uči ga govoru.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we shall be responsible for its explanation.
a poslije, mi smo dužni da ga objasnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what concern do you have regarding its explanation?
Čemu?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for everything we have given a detailed explanation.
a svaku stvar - razložili smo je podrobno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then lo! upon us (resteth) the explanation thereof.
a poslije, mi smo dužni da ga objasnimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i do not have any explanation, even from those who participated.
nisam imao nikakvo objašnjenje, čak ni od onih koji jesu učestvovali.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have explained everything (in detail) with full explanation.
a svaku stvar - razložili smo je podrobno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the explanation of things you could not bear with patience."
eto to je objašnjenje za tvoje nestrpljenje!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious.
ovo je izlaganje ljudima i uputa i pouka za bogobojazne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ordinary roma have a different explanation for why the initiative has not resulted in significant change.
obični romi imaju različito objašnjenje zašto ta inicijativa nije rezultirala značajnim promjenama.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, "o my father, this is the explanation of my vision of before.
ovo je tumačenje snoviđenja mog od prije.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they do not come to you with an argument except that we bring you the truth and the best explanation.
i neće ti donijeti primjer, a da ti ne donesemo istinu i bolje tumačenje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there is not an example they advance to which we do not give you a right answer and a better explanation.
i neće ti donijeti primjer, a da ti ne donesemo istinu i bolje tumačenje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you select a package, an explanation of why it should be installed or removed will appear in this space.
ako izaberete paket, objašnjenje zašto bi trebao biti instaliran ili uklonjen će se pojaviti u ovom prostoru.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
and no question do they bring to thee but we reveal to thee the truth and the best explanation (thereof).
i neće ti donijeti primjer, a da ti ne donesemo istinu i bolje tumačenje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have revealed to you the book, as an explanation of all things, and guidance, and mercy and good news for those who submit.
i objavili smo ti knjigu (kao) objašnjenje za svaku stvar, i uputu i milost, i radosnu vijest muslimanima.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact, they deny what is beyond the limits of their knowledge, and whose explanation has not yet reached them. thus those before them refused to believe.
oni poriču prije nego što temeljito saznaju šta ima u njemu, a još im nije došlo ni tumačenje njegovo; tako su isto oni prije njih poricali, pa pogledaj kako su nasilnici završili!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
following a letter from gruevski to un secretary-general ban ki-moon about the issue, ban requested an official explanation from greece.
nakon pisma o tom pitanju koje je gruevski uputio generalnom sekretaru un-a ban ki-moonu, ban je zatražio službeno pojašnjenje od grčke.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: