Results for possessor translation from English to Bosnian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bosnian

Info

English

possessor of the glorious throne.

Bosnian

gospodar svemira, uzvišeni,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god is possessor of great grace.

Bosnian

a allah je posjednik blagodati veličanstvene!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your lord is the forgiver, possessor of mercy.

Bosnian

a gospodar tvoj je oprosnik, vlasnik milosti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and allah is the possessor of great bounty.

Bosnian

a allah je posjednik blagodati veličanstvene!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because he is a possessor of wealth and children,

Bosnian

jer je imalac bogatstva i sinova.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your lord is the forgiving one, the possessor of mercy.

Bosnian

a gospodar tvoj je oprosnik, vlasnik milosti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is not allah all-mighty, possessor of retribution?

Bosnian

zar allah nije silan i strog?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and your lord is the free of need, the possessor of mercy.

Bosnian

a gospodar tvoj je neovisni, vlasnik milosti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely, allah is the provider, the possessor of power, the mighty.

Bosnian

opskrbu daje jedino allah, moćni i jaki!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, your lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.

Bosnian

gospodar tvoj zaista prašta, a i bolno kažnjava.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he has already forgiven you, and allah is the possessor of bounty for the believers.

Bosnian

i već vam je oprostio; a allah je vlasnik blagodati nad vjernicima.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he selects for his mercy whom he wills. and allah is the possessor of great bounty.

Bosnian

on svojom milošću naročito daruje onoga koga hoće. – a allahova blagodat je velika!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but allah selects for his mercy whom he wills, and allah is the possessor of great bounty.

Bosnian

a allah milost svoju daruje kome on hoće; allah je neizmjerno dobar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, it is allah who is the [continual] provider, the firm possessor of strength.

Bosnian

opskrbu daje jedino allah, moćni i jaki!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is the bounty of allah, which he gives to whom he wills, and allah is the possessor of great bounty.

Bosnian

to je allahova milost koju on daje onome kome hoće – a u allaha je milost velika.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is god’s grace, which he grants to whomever he wills. god is possessor of limitless grace.

Bosnian

to je allahova milost koju on daje onome kome hoće – a u allaha je milost velika.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nothing is said to you but was said to the messengers before you: your lord is possessor of forgiveness, and possessor of painful repayment.

Bosnian

govori ti se samo ono što je već rečeno poslanicima prije tebe. uistinu, gospodar tvoj je vlasnik oprosta i vlasnik kazne bolne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your lord is the forgiver, possessor of mercy. were he to call them to account for what they have earned, he would have hastened the punishment for them.

Bosnian

gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih on za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your lord is the forgiving one, the possessor of mercy. if he had to take them to task for the wrongs they have done, he would have hastened their punishment.

Bosnian

gospodar tvoj mnogo prašta i neizmjerno je milostiv; da ih on za ono što zaslužuju kažnjava, odmah bi ih na muke stavio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exalter of ranks is he, possessor of the throne, casting the spirit of his bidding upon whomever he will of his servants, that he may warn them of the day of encounter,

Bosnian

onome najuzvišenijem, koji svemirom vlada, koji šalje objavu, riječi svoje – kome hoće od robova svojih, da upozori na dan susreta međusobnog,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,919,555,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK