Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they only sought to flee.
Željeli su jedino bježanje.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is what ye sought to hasten.
ovo je ono šta ste požurivali."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
additional kosovo status talks sought
traže se dodatni pregovori o statusu kosova
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
feeble is the seeker and the sought!
slab je onaj ko traži, i ono šta se traži!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
others had sought refuge atop stranded cars.
drugi su potražili pribježište na napuštenim automobilima.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
both are indeed weak, the seeker and the sought.
slab je onaj ko traži, i ono šta se traži!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the second time he has sought the presidency.
ovo je drugi put da on stremi predsjedničkoj funkciji.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
removal of kosovo barricades sought -- without conditions
zatraženo uklanjanje barikada na kosovu -- bez uslova
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
milinic suggests he should have sought treatment sooner.
milinić kaže da je on trebao ranije doći na liječenje.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
feeble indeed alike are the seeker and the sought!
a ako bi im mušica nešto ugrabila, oni to ne bi mogli od nje izbaviti; nejak je i onaj koji se klanja, a i onaj kome se klanja!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so they sought to outwit him, but we made them the lowermost.
i htjedoše ga na muke staviti, ali mi njih učinismo poniženim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all parties sought to woo voters by promising to spur development.
sve stranke išle su na mamljenje glasača davanjem obećanja o tome da će potaći razvoj.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
business: new measures sought to solve serbian economic crisis
poslovni pregled: traže se nove mjere za rješavanje ekonomske krize u srbiji
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"taste your trial. this is what you sought to hasten."
"iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said the troika sought to learn the position of the turkish government.
on je rekao da je trojka htjela saznati stav turske vlade.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah is the one sought for help against that which you describe."
pa strpljivost je lijepa, a allah je taj od kojeg se traži pomoć protiv onog šta opisujete."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and whoever has become muslim - those have sought out the right course.
pa ko se predao, pa takvi su se upravili ispravnosti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed, i have sought refuge in my lord and your lord, lest you stone me.
i ja se utječem i svome i vašem gospodaru da me na kamenujete,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(o qureysh!) if ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you.
ako ste se molili da pobijedite – pa, došla vam je, eto, "pobjeda"!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"for me, i have sought safety with my lord and your lord, against your injuring me.
i ja se utječem i svome i vašem gospodaru da me na kamenujete,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting