From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a tadic victory would probably result in cohabitation with the current government, though probably not past late 2004.
Победа на Тадич вероятно ще означава съжителство с настоящото правителство, макар че това сигурно ще продължи едва до към края на 2004 г.
17this may cover different situations, such as marriage between same sex partners, registeredpartnership, other legal partnerships and cohabitation.
Тук могат да се включат различни случаи като брак между партньори от един исъщи пол, регистрирано партньорство, други видове законно партньорство исъжителство.
cohabitation between the president and prime minister, who come from different parties and whose duties overlap in some areas, has also been a problem.
Сътрудничеството между президента и премиера, които идват от различни партии и чиито задължения съвпадат в някои области, също е проблем.
certainly, cohabitation could and should be elevated to a higher level, but it is something that i would not like to speak specifically about in this period.
Разбира се, взаимоотношенията ни могат и би трябвало да се издигнат на по-високо равнище, но това е нещо, за което не бих искал да говоря на този етап.
although neither statistically significant nor dose dependent, the fertility index and the number of pregnancies per number of rats in cohabitation were reduced in all capsaicin-treated groups.
Въпреки че не са статистически значими, нито дозозависими, индексът на фертилитет и броят на забременяванията според броя на плъховете при кохабитацията са намалени при всички групи, третирани с капсаицин.
according to government spokesman saso colakovski, the aim of the visit was to send a message reaffirming the country's dedication to completing the implementation of the framework agreement and developing cohabitation.
Според говорителя на правителството Сашо Чолаковски целта на визитата е била да се изпрати послание, с което се препотвърждава ангажиментът на страната към цялостното приложение на Рамковото споразумение и към развитие на междуетническото съжителство.
a reproductive toxicology study conducted in rats showed a statistically significant reduction in the number and percent of motile sperms in rats treated 3 hours/day beginning 28 days before cohabitation, through cohabitation and continuing through the day before sacrifice.
Проучване за репродуктивна токсичност при плъхове показва статистически значимо намаляване на броя и процента на подвижни сперматозоиди при плъховете, третирани по 3 часа дневно в продължение на 28 дни преди кохабитацията, по време на кохабитацията и до деня преди убиването на плъховете.
the way in which forms of union other than marriage are recognised in the member states' legislation differs from one state to another, and a distinction must be drawn between couples whose union is institutionally sanctioned by the registration of their partnership with a public authority and couples in de facto cohabitation.
Подходът към другите установени форми на съюз освен брачния в законодателствата на държавите-членки е многообразен и затова трябва да се прави разграничение между двойките, чийто съюз е институционално сключен чрез регистрирането на партньорство пред публичен орган, и двойките, които живеят във фактически съюз.
6.2 however, the eesc emphasises that research is also required in the efficacy of various models of care, psycho-social and non-pharmaceutical interventions as well as the impact of demographic changes, such as divorce/remarriage/cohabitation, migration and urbanisation on the experience of dementia and dementia care.
6.2 Въпреки това ЕИСК подчертава, че са необходими също така изследвания върху ефективността на различните модели за предоставяне на грижи и осъществяване на психо-социални и нефармацевтични интервенции, както и върху влиянието на демографските промени, като разводи/повторни бракове/съжителства, миграция и урбанизация, върху протичането на деменцията и грижите за болните от деменция.