From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there are also rare species of vultures and eagles, and nocturnal creatures that are largely unknown in the entomological community.
Има редки видове лешояди и орли, а нощните твари в голяма степен са непознати на ентомологичната общност.
bluetongue monitoring and surveillance programmes aimed at determining the seasonally vector free period (entomological surveillance)
Програми за наблюдение и надзор над болестта син език, имащи за цел определянето на сезонния период на отсъствие на вектори (ентомологичен надзор)
in addition, hungary has submitted an amended programme for the eradication and monitoring of bluetongue modifying its activities in relation to the implementation of entomological surveillance.
В допълнение Унгария представи изменена програма за ликвидиране и мониторинг на болестта син език, с която се изменят нейните дейности във връзка с прилагането на ентомологично наблюдение.
entomological surveillance to determine the seasonally vector-free period as referred to in annex v, shall meet the following requirements:
Ентомологичният надзор за определяне на сезонния период на отсъствие на вектори, както е посочен в приложение v, отговаря на следните изисквания:
2012: bibliography of the entomological literature from the beginning until 1863 : online database – version 1.0 – senckenberg deutsches entomologisches institut.
*"metamorphosis insectorum surinamensium":**"metamorphosis insectorum surinamensium" images at website sponsored by johns hopkins university**online version of "metamorphosis insectorum surinamensium" from gdz*online version of "over de voortteeling en wonderbaerlyke veranderingen der surinaemsche insecten" from gdz*online version of "erucarum ortus, alimentum et paradoxa metamorphosis" from gdz*online version of "de europische insecten"*the flowering genius of maria sibylla merian ingrid rowland on merian from "the new york review of books"*"der raupen wunderbare verwandlung", images from collection at the university of wisconsin-madison* gaedike, r.; groll, e. k. & taeger, a.
article 9(a) of regulation (ec) no 1266/2007 provides that, until 31 december 2010, and by way of derogation from the conditions set out in annex iii to that regulation, member states of destination may require that the movement of certain animals which are covered by the exemption, provided for in article 8(1) thereof, be subjected to additional conditions, on the basis of a risk assessment taking into account the entomological and epidemiological conditions in which animals are being introduced.
В член 9а от Регламент (ЕО) № 1266/2007 се предвижда, че до 31 декември 2010 г. чрез дерогация от условията, установени в приложение iii към посочения регламент, държавите-членки на местоназначение въз основа на оценка на риска, при която се отчитат ентомологичните и епидемиологичните условия при въвеждането на животни, могат да изискват движението на някои животни, които попадат в обхвата на изключението, предвидено в член 8, параграф 1 от посочения регламент, да отговаря на допълнителни условия.