From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tackling food insecurity and malnutrition can prevent the intergenerational transmission of poverty.
Преодоляването на несигурността на прехраната и недохранването може да предотврати пренасянето на бедността между поколенията.
there is ample evidence of intergenerational transmission of disadvantage in the migrant population.
Съществуват достатъчно доказателства за това, че сред имигрантите неравностойното положение се предава от поколение на поколение.
ms heinisch referred to the role of intergenerational activities and lifelong learning in eu education policy.
Г-жа heinisch отбеляза ролята на междупоколенческите дейности и на ученето през целия живот в образователната политика на ЕС.
b) group i workshop "the european year for active ageing and intergenerational solidarity"
2) Семинар на І група на тема „Европейска година на активния живот на възрастните хора и солидарността между поколенията“
young people will have to bear the growing cost of an ageing population, which calls for an intergenerational response3.
Младите хора ще трябва да поемат растящите разходи за застаряващото население, а всичко това изисква междупоколенчески отговор3.
the list of target secondary variables to be incorporated in the module on intergenerational transmission of disadvantages should be laid down for the year 2011.
За 2011 г. следва да бъде определен списъкът с целеви второстепенни променливи, които да бъдат включени в модула за наследяване между поколенията на неравностойно положение.