From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
run-time binding
свързване по време на изпълнение (динамично свързване)
Last Update: 2006-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time, binding measures would entail comparatively higher costs and administrative burdens, but they are still rather modest given the projected economic benefits.
В същото време задължителните мерки биха довели до сравнително по-големи разходи и административна тежест, които обаче са доста умерени в сравнение с очакваните икономически ползи.
it is important that the run time is sufficiently long for the elution of all the degradation products, otherwise late eluting peaks may interfere with subsequent chromatographic runs.
Важно е също така е времето за елуиране да е достатъчно продължително, за да има възможност за елуиране на всички продукти на разлагането, в противен случай късните пикове, породени от елуирането, могат да интерферират със следващите хроматографски операции.
perform the sequence of the chromatographic analyses keeping constant the run-to-run time in order to obtain constant retention times.
Извършва се последователността от хроматографски анализи, като времето от серия до серия се поддържа константно, с оглед да се получат константни времена на запазване.
non-compliance with other obligations in the field of employment law (working conditions, working time, binding collective agreements) hardly ever appears in national definitions.
В тях обаче почти не се споменава за неспазването на други задължения, свързани с трудовото законодателство (условия на труд, работно време, колективни трудови договори с общ задължителен характер).
the political agreement concerning the capital requirements directive just proposed by my colleague, mrs mccarthy, is an important step forward, as it sets out, for the first time, binding provisions concerning the structure and payment of bonuses in the financial sector.
Политическата договореност относно ДКИ, току-що предложена от колегата, г-жа mccarthy, е важна стъпка напред, тъй като за първи път се установяват задължителни разпоредби по отношение на структурата и плащането на премии във финансовия сектор.
oddly enough, non-compliance with other obligations in the field of employment law (working conditions, working time, binding collective agreements) hardly ever forms part of national definitions of informal work.
Изненадващо, в националните определения на „неофициалната трудова заетост“ почти никога не се споменава неспазването на други задължения, свързани с трудовото законодателство (условия на труд, работно време, колективни трудови договори с общ задължителен характер).
as from that date any party which accedes to this convention shall be bound by the recommendations which are, at the time of its accession, binding on all the other contracting parties as well as by any other recommendations which are, at that time, binding on one or more of the contracting parties and are not specifically excluded by the acceding party in its instrument of accession.
Считано от тази дата, за всяка страна, присъединяваща се към конвенцията, са задължителни препоръките, които към датата на присъединяването са задължителни за другите договарящи се страни, както и всички други препоръки, които към тази дата са задължителни за една или няколко договарящи се страни и не са изрично изключени от присъединяващата се страна в нейния инструмент за присъединяване.
in addition to the requirements of paragraph 5.3.1 (a) and (b), in at least one driving cycle the denominator(s) for dpf shall be incremented if at least 800 cumulative kilometres of vehicle operation or alternatively at least 750 minutes of engine run time have been experienced since the last time the denominator was incremented.
Освен изискванията от точка 5.3.1.: а) и б) в поне един цикъл на движение знаменателят (знаменателите) за филтъра за прахови частици от дизелов двигател се увеличава с единица, ако от последния случай на увеличаване на знаменателя е натрупан пробег на превозното средство от поне 800 километра или, като алтернативен вариант, период от поне 750 минути работа на двигателя.