From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as regards ac, the commission notes that greece has never tried to provide even the slightest information justifying the payment.
Що се отнася до ac, Комисията отбелязва, че Гърция не е предоставила никакви данни, обосноваващи плащането.
"we have certainly not the slightest interest to see a turkish ministate in the eastern mediterranean," he said.
"Определено не сме ни най-малко заинтересувани да видим една турска минидържава в Източното Средиземноморие", каза той.
"the slightest deviation from the rules demanded by law" could threaten democracy in turkey, the prosecutor stated.
"И най-малкото отклонение от правилата, изисквани от закона" може да застраши демокрацията в Турция, заяви прокурорът.
would we, as europeans, give up on having the slightest idea or the slightest initiative in areas in which transport will present the most complicated and, no doubt, the most fundamental problems in the years to come?
Дали ние като европейци ще се откажем и от най-малките идеи или най-малките инициативи в области, в които транспортът ще поражда най-сложните и несъмнено най-основните проблеми през следващите години?