Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then he who transgressed
За който е престъпвал
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed , he has transgressed .
Той престъпи .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so as for he who transgressed
За който е престъпвал
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
go to pharaoh ; he has transgressed . ”
Иди при Фараона ! Той наистина престъпи . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nay , rather , it was ye who transgressed .
Не , вие бяхте престъпници . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact , you have transgressed the limits . ”
Вие сте хора престъпващи . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
then , for such as had transgressed all bounds ,
За който е престъпвал
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
go to pharaoh ; he has transgressed all bounds . "
Иди при Фараона ! Той наистина престъпи . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
that is because they disobeyed and [ habitually ] transgressed .
Това е , защото не се подчиниха и престъпваха .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nay , you are a people that has transgressed all limits . "
Да , вие сте престъпващи хора . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
( all ) these transgressed beyond bounds in the lands ,
които безчинстваха из селищата
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so were the people of noah before them for they wickedly transgressed .
И народа на Нух [ погубихме ] преди . Те бяха нечестиви хора .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" go thou to pharaoh for he has indeed transgressed all bounds :
“ Иди при Фараона ! Той престъпи .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed pharaoh transgressed in the land and divided its people into sections .
Фараонът се възгордя на земята и раздели на групи нейните жители .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" go thou to pharaoh , for he has indeed transgressed all bounds . "
Иди при Фараона ! Той наистина престъпи . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he was one of the jinn , so he transgressed against his lord s command ’ .
Той бе от джиновете и не послуша повелята на своя Господ .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and thus do we recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his lord .
И така наказваме всеки , който престъпва и не вярва в знаменията на своя Господ .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" who forbade what was good , transgressed all bounds , cast doubts and suspicions ;
възпиращ доброто , престъпващ , съмняващ се ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" go , both of you , to pharaoh , for he has indeed transgressed all bounds ;
Идете при Фараона ! Той наистина престъпи .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and the scream struck those who transgressed , and they became motionless bodies in their homes .
И Викът обхвана онези , които угнетяваха , и осъмнаха безжизнени в домовете си ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: