Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but i am leaving.
ဒါပေမယ့် ငါထွက်သွားတော့မယ်။
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but i have difficulty breathing
ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်/ကျွန်မမှာ အသက်ရှူရခက်တယ်
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
but i know you, that ye have not the love of god in you.
သို့သော်လည်း ဘုရားသခင်ကို ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် သင်တို့၌ မရှိသည်ကို ငါသိ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
ကိုယ်လိုက်ရာလမ်းကို ဆင်ခြင်သောအခါ၊ သက်သေခံတော်မူ ချက်တို့သို့ လှည့်၍လိုက်ပါ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i said unto you, that ye also have seen me, and believe not.
သို့သော်လည်းသင်တို့သည် ငါ့ကိုမြင်လျက်ပင် မယုံကြည်ကြဟု ငါဆိုခဲ့ပြီ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he must increase, but i must decrease.
ထိုသခင်သည် တိုးပွားခြင်းရှိရမည်။ ငါမူကား ဆုတ်ယုတ်ခြင်းရှိရမည်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i know lot of people cough on me
ဒါပေမယ့် လူတွေ အများကြီး ကျွန်တော်/ကျွန်မ အပေါ် ချောင်းဆိုးသွားတာ သိတယ်
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
but i determined this with myself, that i would not come again to you in heaviness.
ထိုမှတပါး၊ ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့်တကွ သင်တို့ဆီသို့ နောက်တဖန် ငါလာမည်ဟု ငါစိတ်ပြဋ္ဌာန်းခဲ့ပြီ။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i beseech you the rather to do this, that i may be restored to you the sooner.
ငါသည် သင်တို့ရှိရာသို့ အလျင်အမြန်ပြန်ရသောအခွင့်ရှိစေခြင်းငှါ၊ ငါတို့အဘို့ ဆုတောင်းမည် အကြောင်း ငါသည်သာ၍နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
you don't know about you, and i'm talking a lot about me and what i'm inconvenient about, but i don't understand if i can't help you.
နားလည်ဘူး
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but i am saddened that i have become a victim twice over.
ပထမအကြိမ်က ကျွန်ုပ် မိခင်အား ဆုံးရှုံရသည့်အချိန်၊
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.
ငါဆိုသည်ကား၊ တရားဆုံးဖြတ်သောနေ့၌ သင်တို့သည် တုရုမြို့နှင့်ဇိဒုန်မြို့ထက်သာ၍ ခံရကြလတံ့။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i say unto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom in the day of judgment, than for thee.
။ငါဆိုသည်ကား၊ တရားဆုံးဖြတ်သောနေ့၌ သင်သည် သောဒုံမြို့ထက်သာ၍ခံရလတံ့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i no longer bear a grudge against them, but i cannot forgive them.
သို့သော် သူတို့ကို ခွင့်တော့မလွှတ်နိုင်ပါ။
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but i am optimistic, and i hope very much that my country will have peace!
ဒါပေမယ့် ကျွန်မက အကောင်းမြင်ဝါဒီသမားလေ၊
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
but i have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
သို့ရာတွင် ကိုယ်တော်ကျိန်းဝပ်တော်မူရာအိမ်၊ အစဉ်အမြဲနေတော်မူရာ ဌာနတော်ကို အကျွန်ုပ်တည် ဆောက်ပါပြီဟု မြွက်ဆို၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and ye now therefore have sorrow: but i will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
ထိုနည်းတူ၊ ယခုတွင် သင်တို့သည် ဝမ်းနည်းခြင်းရှိကြသော်လည်း၊ နောက်တဖန်သင်တို့ကို ငါတွေ့မြင် သဖြင့် သင်တို့သည်စိတ်နှလုံးဝမ်းမြောက်ခြင်း ရှိကြလိမ့်မည်။ ထိုဝမ်းမြောက်ခြင်းကို အဘယ်သူမျှ လုယူ ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ မတတ်နိုင်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
အကျွန်ုပ်မူကား၊ လူမဟုတ်၊ ပိုးကောင်မျှသာ ဖြစ်ပါ၏။ လူများ ကဲ့ရဲ့စရာ၊ လူစုအရှက်ခွဲစရာဘို့ ဖြစ်ပါ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto him, i will not go; but i will depart to mine own land, and to my kindred.
ဟောဗပ်က ငါမလိုက်မသွားပါ၊ ငါ့နေရင်းပြည်၊ ငါ့အဆွေအမျိုးရှိရာ သို့ ပြန်သွားပါမည်ဟု မောရှေအား ဆို၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the chief captain answered, with a great sum obtained i this freedom. and paul said, but i was free born.
စစ်သူကြီးကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည်ငွေအများကို ပေး၍ ရောမလူ၏ အရိပ်အရာကိုရသည်ဟုဆိုလျှင်၊ ပေါလုက၊ အကျွန်ုပ်သည် ဇာတိအားဖြင့် ရပါသည်ဟု ဆို၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.