Results for can he send off the player translation from English to Burmese

English

Translate

can he send off the player

Translate

Burmese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

and he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

Burmese

ပေါလုသည်မြွေကို မီးထဲသို့ခါချ၍ အဘယ် ဘေးမျှမသင့်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the nba did not release the identity of the player in question in its announcement.

Burmese

nba သည် သူ၏ ကြေညာချက်တွင် မေးခွန်းထုတ်စရာ ကစားသမား မည်သူမည်ဝါဆိုသည်ကို ထုတ်ဖော်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?

Burmese

သို့ဖြစ်၍သင်က၊ ဘုရားသခင်သည် အဘယ်သို့ သိတော်မူမည်နည်း။ ထူသောတိမ်တိုက်ကွယ်လျက်နှင့် စီရင်တော်မူနိုင်မည်လော။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

off-the-record messaging plugin for pidgin

Burmese

off-the-record messaging plugin for pidgin

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pidgin internet messenger off-the-record plugin

Burmese

pidgin internet messenger off-the-record plugin

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Burmese

တဖန် မြေမျက်နှာပေါ်မှာ ရေကုန်သည် မကုန်သည်ကို သိခြင်းငှါ၊ ချိုးတကောင်ကို လွှတ်ပြန်လေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.

Burmese

ထိုကျီးအသည် မြေပေါ်မှာ ရေမခန်းမခြောက် မှီတိုင်အောင်၊ သွားလာလျက် နေလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the players are well-paid.

Burmese

ဘောလုံးသမားတွေကလည်း လစာကောင်းတယ်။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a bastard shall dwell in ashdod, and i will cut off the pride of the philistines.

Burmese

အာဇုတ်မြို့၌ တကျွန်းတနိုင်ငံသားတို့သည် နေကြလိမ့်မည်။ ဖိလိတ္တိအမျိုး၏ မာနကိုလည်း ငါချိုးဖဲ့ မည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto aaron.

Burmese

လူအပေါင်းတို့သည် မိမိတို့နား၌ ဆင်သော ရွှေနားတောင်းများကို ချွတ်၍၊ အာရုန်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when using the lavatory, use paper towels to turn off the faucet and open the door, then throw them away.

Burmese

အိမ်သာ အသုံးပြုသည့်အခါ တစ်ရှူးစက္ကူများကို အသုံးပြု၍ ဘုံပိုင်ခေါင်းပိတ်ခြင်းနှင့် တံခါးဖွင့်ခြင်းများ ပြုလုပ်ပါ၊ ထို့နောက်တွင် ၎င်းတို့ကို လွှင့်ပစ်ပါ။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this terrifying photograph shows syrian refugee rukhsan muhammed who was rescued off the coast of turkey in 2013 after the boat she and her son were on capsized.

Burmese

ဤ ကြောက်စရာ ဓာတ်ပုံဟာ ၂၀၁၃ ခုနှစ်မှာ သူမ၏ သားနှင့်အတူ လှေ နစ်မြုပ် ပြီးနောက် တူရကီ ကမ်းလွန်မှာ ကယ်တင်ခံခဲ့ရတဲ့ ဆီးရီးယားဒုက္ခသည် (rukhsan muhammed) ရုခ်ရှန် မူဟာမက် ကို ပြထားတဲ့ ဓာတ်ပုံပါ။

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the lord, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:

Burmese

ထာဝရဘုရားရှေ့တော် ယဇ်ပလ္လင် မီးခဲနှင့် ပြည့်သောလင်ပန်းကို ကိုင်လျက်၊ ညက်စွာသော နံ့သာ ပေါင်းမွှေးအမှုန့်ကို မိမိလက်၌ အပြည့်ယူ၍၊ ကုလားကာအတွင်းသို့ ဆောင်သွားရမည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after drying, the paper towel should be used to turn off the water (and open any exit door if necessary).

Burmese

အခြောက်ခံပြီးနောက်၊ ရေပိတ်ရန် (နှင့် လိုအပ်ပါက ထွက်ပေါက်တံခါးတစ်ခုခုကိုဖွင့်ရန်) လက်သုတ်စက္ကူကို အသုံးပြုသင့်ပါသည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when abigail saw david, she hasted, and lighted off the ass, and fell before david on her face, and bowed herself to the ground,

Burmese

အဘိဂဲလသည် ဒါဝိဒ်ကို မြင်သောအခါ၊ မြည်းပေါ်က အလျင်အမြန်ဆင်းပြီးလျှင် ဒါဝိဒ်ရှေ့တွင် မြေပေါ်မှာ ဦးညွှတ်ချ၍၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant uriah the hittite is dead also.

Burmese

လေးသမားတို့သည် မြို့ရိုးပေါ်က ကိုယ်တော် ကျွန်တို့ကို ပစ်၍ ကိုယ်တော်ကျွန်အချို့သေကြပါ၏။ ကိုယ်တော်ကျွန်ဟိတ္တိလူ၊ ဥရိယသည်လည်း သေပါ၏ဟု လျှောက်လျှင်၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for the lord thy god is a jealous god among you) lest the anger of the lord thy god be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

Burmese

သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့ ၌ အပြစ်ရှိသည်ဟု ယုံလွယ်သော ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။ သင်၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် သင့်ကို အမျက် ထွက်၍ မြေကြီးပြင်မှာ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းတော်မူမည်ဟု စိုးရိမ် စရာရှိ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, they have ascribed unto david ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

Burmese

ရှောလုက၊ သူတို့သည် ဒါဝိဒ်အား အသောင်းသောင်း၊ ငါ့အား အထောင်ထောင်သာ ပေးကြပြီ။ နိုင်ငံတော်မှတပါး အဘယ်အရာကို ပေးနိုင်သေးသနည်းဟု အလွန်အမျက်ထွက်၍ ထိုစကားကြောင့် စိတ်ပျက်လေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will cut off the inhabitant from ashdod, and him that holdeth the sceptre from ashkelon, and i will turn mine hand against ekron: and the remnant of the philistines shall perish, saith the lord god.

Burmese

အာဇုတ်မြို့သားတို့ကို၎င်း၊ အာရှကေလုန်မြို့၌ မင်းပြုသောသူတို့ကို၎င်း ပယ်ဖြတ်မည်။ ဧကြုန်မြို့ကို လည်း တိုက်၍ ကျန်ကြွင်းသော ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ပျက်စီးကြလိမ့်မည်ဟု အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and at that time came joshua, and cut off the anakims from the mountains, from hebron, from debir, from anab, and from all the mountains of judah, and from all the mountains of israel: joshua destroyed them utterly with their cities.

Burmese

ထိုကာလအခါ ယောရှုသည် ချီသွား၍၊ အာနက လူတို့ကို တောင်ပေါ်အရပ် ဟေဗြုန်မြို့၊ ဒေဗိရမြို့၊ အာ နပ်မြို့၊ ယုဒတောင်၊ ဣသရေလတောင် ရှိသမျှတို့မှ ပယ် ရှား၍၊ သူတို့မြို့များနှင့်တကွ ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးလေ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,927,596,087 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK