From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't wipe a cloth seat, as the moisture can make transmission easier.
အဝတ်စဖုံးအုပ်ထားသော ထိုင်ခုံများကို ဆေးကြောခြင်းမပြုပါနှင့်၊ စိုထိုင်းခြင်းက ပို၍ အလွယ်တကူ ကူးစက်စေနိုင်ပါသည်။
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
and it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
ပညတ္တိကျမ်း၌ အငယ်ဆုံးသော ဗိန္ဓုတလုံးပျက်စီးလွယ်ထက်၊ ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးပျက်စီးလွယ်၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, rise up and walk?
အဘယ်စကားကိုသာ၍ ပြောလွယ်သနည်း။ သင်၏အပြစ်ကိုလွတ်စေပြီဟု ပြောလွယ်သလော။ သင် ထ၍ လှမ်းသွားလော့ ပြောလွယ်သလော။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
ကုလားအုပ်သည် အပ်နဖားကိုလျှိုလွယ်၏။ ငွေရတတ်သောသူသည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သို့ ဝင်ခဲသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for whether is easier, to say, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and walk?
အဘယ်စကားကိုသာ၍ ပြောလွယ်သနည်း။ သင်၏အပြစ်ကို လွတ်စေပြီဟု ပြောလွယ်သလော။ သင်ထ၍ လှမ်းသွားလော့ဟု ပြောလွယ်သလော။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
ကုလားအုပ်သည် အပ်နဖားကို လျှိုလွယ်၏။ ငွေရတတ်သောသူသည် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်သို့ ဝင်ခဲသည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and again i say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of god.
တဖန် ငါဆိုသည်ကား၊ ကုလားအုပ်သည် အပ်နဖါးကိုလျှိုလွယ်၏။ ငွေရတတ်သောသူသည် ဘုရား သခင်၏နိုင်ငံတော်သို့ ဝင်ခဲသည်ဟု တပည့်တော်တို့အားမိန့်တော်မူ၏။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?
လက်ခြေသေသောသူအား အဘယ်စကားကိုသာ၍ပြောလွယ်သနည်း။ သင်၏အပြစ်ကိုလွတ်စေပြီဟု ပြောလွယ်သလော။ သင်ထလော့။ ကိုယ်အိပ်ရာကိုဆောင်၍ လှမ်းသွားလော့ဟု ပြောလွယ်သလော။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
ထိုသူတို့သည် ခပ်သိမ်းသောအချိန်၌ လူများတို့ကို တရားစီရင်ကြစေ။ ကြီးသောအမှု၌ သင်၏အယူကို ခံကြစေ။ ငယ်သောအမှုကို အလိုလို စီရင်ကြစေ။ သို့ဖြစ်လျှင် သူတို့သည် ဝိုင်းညီ၍ အမှုထမ်းသဖြင့် သင်သည် သက်သာလိမ့်မည်။
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: