Results for affliction translation from English to Cebuano

English

Translate

affliction

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

Cebuano

hinoon nagmapuanguron kamo sa inyong pagpakig-ambit sa akong kaguol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Cebuano

ako mao ang tawo nga nakakita sa kasakitan pinaagi sa barahan sa iyang kapungot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the calamity of moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Cebuano

ang pagkaalaut sa moab haduol na moabut, ug ang iyang kasakit nagadali gayud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.

Cebuano

mao kini ang kalipay ko sa akong kagul-anan; kay ang imong pulong naghatag kanako ug kinabuhi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

Cebuano

ngano ba nga ginatagoan mo man ang imong nawong, ug hingkalimtan mo ang among kasakit, ug ang among pagkadinaugdaug?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.

Cebuano

ang akong kasingkasing nagkaguol, ug dili mapahulay; mga adlaw sa kasakitan ania mingdangat kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

Cebuano

ug kong sila ginagapus sa mga talikala, ug hidakpan sa mga higot sa kagul-anan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

Cebuano

unya usab, sila nagakadiyutay ug ginapatikuko pinaagi sa pagdaugdaug, kasamok, ug kasub-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.

Cebuano

ug karon ang kalag ko ginabubo sa sulod nako; mga adlaw sa kagul-anan mingdakup kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Cebuano

ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa maayong balita;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be that the lord will look on mine affliction, and that the lord will requite me good for his cursing this day.

Cebuano

tingali nga si jehova motan-aw sa kadautan nga gibuhat kanako, ug nga si jehova mobalus kanako ug maayo sa iyang pagtunglo kanako niining adlawa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Cebuano

ug ang ngalan sa ikaduha gihinganlan niya si ephraim: kay ang dios naghimo kanako nga mabungaon sulod sa yuta sa akong kaguol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do ye imagine against the lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.

Cebuano

unsay imong gilalang batok kang jehova? siya magatibawas sa paglumpag; ang kasakit dili motungha sa ikaduha nga panahon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now there came a dearth over all the land of egypt and chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Cebuano

ug unya miabut ang gutom ug ang dakung kagul-anan sa tibuok egipto ug canaan, ug ang atong mga ginikanan walay hingkaplagang mga makaon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pure religion and undefiled before god and the father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.

Cebuano

ang rilihiyon nga putli ug dili bulingon sa atubangan sa dios nga atong amahan mao kini: ang pagduaw sa mga ilo ug mga babayeng balo sa ilang mga pagkaguol, ug ang pag-amping sa kaugalingon nga dili mahugawan sa kalibutan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lord said, verily it shall be well with thy remnant; verily i will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Cebuano

si jehova miingon: sa pagkamatuod, ako magpalig-on kanimo sa gihapon; sa pagkamatuod pagahimoon ko nga magapakilooy kanimo ang imong kaaway sa panahon sa kadaut ug sa panahon sa kasakit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

Cebuano

kay wala niya pagtamaya ni pagdumti ang kagul-anan sa sinakit; wala usab pagtagoa gikan kaniya ang iyang nawong; apan sa diha nga nagtu-aw sa iya ngadto kaniya, iyang gipatalinghugan siya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for out of much affliction and anguish of heart i wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which i have more abundantly unto you.

Cebuano

kay kadto akong gisulat kaninyo gikan sa tuman nga kaguol ug kasakit sa kasingkasing, inubanan sa daghang mga luha, dili aron sa pagsakit kaninyo kondili aron sa pagpahibalo kaninyo sa kadagaya sa akong gugma alang kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and though the lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:

Cebuano

ug bisan ang ginoo magahatag kanimo sa tinapay sa kagul-anan ug sa tubig sa kasakit, bisan pa niana ang imong mga magtutudlo dili pagatagoan, kondili ang imong mga mata makakita hinoon sa imong mga magtutudlo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the angel of the lord said unto her, behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name ishmael; because the lord hath heard thy affliction.

Cebuano

miingon pa gayud ang manolonda ni jehova: tan-awa, ikaw nanamkon, ug magaanak ka ug usa ka anak nga lalake, ug pagahinganlan mo ang iyang ngalan ismael, kay gipatalinghugan ni jehova ang imong kagul-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,569,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK