Results for and it was time for us to go in translation from English to Cebuano

English

Translate

and it was time for us to go in

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

is it lawful for us to give tribute unto caesar, or no?

Cebuano

uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang cesar, o dili ba?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

even as abraham believed god, and it was accounted to him for righteousness.

Cebuano

maingon man usab si abraham "mitoo sa dios, ug kini giisip ngadto kaniya ingon nga pagkamatarung."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and it was known throughout all joppa; and many believed in the lord.

Cebuano

ug kini nabantug sa tibuok jope, ug daghan ang mitoo sa ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was the third hour, and they crucified him.

Cebuano

ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was told saul, saying, behold, david is at naioth in ramah.

Cebuano

ug kini gisugilon kang saul, nga nagaingon: ania karon, si david atua sa najoth sa rama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was told solomon that shimei had gone from jerusalem to gath, and was come again.

Cebuano

ug gisugilon kang salomon nga si semei miadto gikan sa jerusalem ngadto sa gath, ug mibalik pag-usab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Cebuano

ug gisugilon kang josue nga nagaingon: ang lima ka mga hari hingkaplagan nga nanagtago didto sa langub sa maceda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for what saith the scripture? abraham believed god, and it was counted unto him for righteousness.

Cebuano

kay unsa may ginaingon sa kasulatan? "si abraham mitoo sa dios, ug kadto giisip kaniya nga maoy pagkamatarung."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for israel unto this day.

Cebuano

ug mao nga sukad niadtong adlawa ngadto sa unahan, nga iyang gihimo kini nga usa ka balaod ug usa ka tulomanon alang sa israel hangtud niining adlawa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was the sabbath day when jesus made the clay, and opened his eyes.

Cebuano

ug adlaw kadto nga igpapahulay sa pagmasa ni jesus sa lapok ug sa pagpabuka sa iyang mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:

Cebuano

ni magtukod ug mga balay alang kanamo nga among pagapuy-an; ni magbaton kami ug kaparrasan, ni uma ni mga binhi:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;

Cebuano

karon tungod kay kami nagakaon sa asin sa palacio, ug dili angay kanamo ang pagtan-aw sa hari nga kakuhaan sa kadungganan, busa nagapadala kami ug nagapamatuod sa hari;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was told david what rizpah the daughter of aiah, the concubine of saul, had done.

Cebuano

ug kini gisugilon kang david kong unsay gibuhat ni rispa, ang anak nga babaye ni aja, ang puyopuyo ni saul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said, whose daughter art thou? tell me, i pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

Cebuano

ug miingon siya: kang kinsa ka ba nga anak? gipangayo ko kanimo nga itug-an mo kanako. aduna bay dapit sa balay sa imong amahan nga aron among kaabutan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Cebuano

apan wala sila makasabut niining sultiha ug gililong kini kanila aron dili nila masabtan, ug sila nahadlok sa pagpangutana kaniya mahitungod niining sultiha.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was so, that when they that bare the ark of the lord had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.

Cebuano

ug mao kadto, nga sa diha nga ang nagdala sa arca ni jehova nakalakat ug unom ka lakang, siya naghalad ug usa ka vaca ug usa ka pinatambok nga carnero.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.

Cebuano

unya ako gidala niya pagbalik ngadto sa dalan sa ganghaan sa gawas sa balaang puloy-anan, nga nagaatubang sa sidlakan; ug kini nasirahan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he came into the house, he suffered no man to go in, save peter, and james, and john, and the father and the mother of the maiden.

Cebuano

ug sa paghiabut niya sa balay, wala siyay gitugotan sa pagsulod uban kaniya gawas kang pedro ug kang juan ug kang santiago ug sa amahan ug inahan sa bata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was so, when the king went into the house of the lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

Cebuano

ug mao kadto, nga, sa masabug nga ang hari miadto sa balay ni jehova, ang magbalantay nagpas-an kanila ug nagdala kanila pagbalik ngadto sa sulod nga bantayan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was revealed unto him by the holy ghost, that he should not see death, before he had seen the lord's christ.

Cebuano

ug gipadayag kaniya sa espiritu santo nga siya dili una mamatay samtang dili pa niya makita ang cristo sa ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,708,663,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK