Results for as if translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

as if you care

Cebuano

cared for their souls

Last Update: 2024-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that i may not seem as if i would terrify you by letters.

Cebuano

dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, so is the kingdom of god, as if a man should cast seed into the ground;

Cebuano

ug siya miingon, "ang gingharian sa dios sama sa usa ka tawo nga magasabud ug binhi diha sa yuta,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and joshua and all israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Cebuano

ug si josue ug ang tibook israel naghimo ingon sa nadaug sila sa ilang atubangan ug nangalagiw nga miagi sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb?

Cebuano

kun kinsa ba ang nagtak-um sa mga pultahan sa dagat, sa nabukas kini, ingon sa daw nagagula kini gikan sa taguangkan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.

Cebuano

ug mahatungod sa ilang mga panagway, sila nga upat may usa lamang ka may-ong, daw ingon nga ang usa ka ligid diha sa sulod sa usa ka ligid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.

Cebuano

apan ang babaye nga wala magpandong sa iyang ulo samtang nagaampo o nagahimo siyag profesiya, nagapakaulaw siya sa iyang ulo-- sama ra nga kiniskisan ang iyang ulo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the lord thy god.

Cebuano

ug kong adunay ikasaway kaniya, ingon nga siya buta kun piang, kun bisan unsa nga kulang, dili mo siya pag-ihalad kang jehova nga imong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

Cebuano

ingon sa usa ka tawo nga mikalagiw gikan sa usa ka leon, ug unya ang usa ka oso mitagbo kaniya; kun miadto sa usa ka balay ug manuko sa iyang kamot sa bungbong, ug usa ka bitin mipaak kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Cebuano

ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men.

Cebuano

kita nagapanghikap sa bungbong sama sa buta; oo, kita nagapanghikap ingon niadtong walay mga mata: kita manghidugmo sa udto ingon sa masalumsom; sa taliwala kanila nga mga supang kita ingon sa mga tawong patay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

Cebuano

gihimo usab nila ang buhat nga malimbongon gayud; ug sila ming-adto ug nagpakatinugyanan, ug nagbutang sa mga daang sako sa ibabaw sa ilang mga asno, ug mga daang panit nga sudlanan sa vino, dunot ug gisi,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Cebuano

kay kinsa bay naghimo kanimo nga lahi sa uban? ug unsa bay anaa kanimo nga dili mo dinawat? ug kon kini dinawat man, nganong magpasigarbo man ikaw nga morag dili kini hinatag?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this is the record, that god hath given to us eternal life, and this life is in his son. he that hath the son hath life; and he that hath not the son of god hath not life. 1 john 5:11, 12. flb 187.1 jesus declared, “i am the resurrection, and the life.” in christ is life, original, unborrowed, underived. “he that hath the son hath life.” the divinity of christ is the believer’s assurance of eternal life. “he that believeth in me,” said jesus, “though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and believeth in me shall never die.” john 11:25, 26. flb 187.2 to the believer, death is but a small matter. christ speaks of it as if it were of little moment. “if a man keep my

Cebuano

kinabuhing dayon

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,139,556,157 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK