Results for before i let you go translation from English to Cebuano

English

Translate

before i let you go

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

i will not let you go

Cebuano

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i rather die than let you go

Cebuano

i rather die than let u go

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i well let you know

Cebuano

i well let you know

Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grow through what you go through

Cebuano

we grow through what we go through

Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i am sure that the king of egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Cebuano

ug nahibalo ako nga ang hari sa egipto dili motugot kaninyo sa pagpalakaw, dili, kondili pinaagi sa usa ka kamot nga kusgan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be careful when you go to school or work

Cebuano

ang imong oras karon

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

before i was afflicted i went astray: but now have i kept thy word.

Cebuano

sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; apan karon nagabantay ako sa imong pulong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

two things have i required of thee; deny me them not before i die:

Cebuano

duruha ka mga butang ang akong gipangayo kanimo; ayaw pag-imakuli sila kanako sa dili pa ako mamatay:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for my sighing cometh before i eat, and my roarings are poured out like the waters.

Cebuano

kay ang akong pagpanghupaw magauna sa akong pagkaon, ug ang akong pag-agulo ginabubo sama sa tubig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, with desire i have desired to eat this passover with you before i suffer:

Cebuano

ug siya miingon kanila, "ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

e.g. why won't you go to church this sunday?

Cebuano

erehis

Last Update: 2017-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will stretch out my hand, and smite egypt with all my wonders which i will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

Cebuano

ug tuy-oron ko ang akong kamot ug pagasamaran ko ang egipto uban ang tanan ko nga mga katingalahan nga pagabuhaton ko sa taliwala niini, ug sa tapus niana pagatugotan kamo niya sa pagpalakaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and israel said, it is enough; joseph my son is yet alive: i will go and see him before i die.

Cebuano

unya miingon si israel: igo na; si jose nga akong anak buhi pa diay: ako moadto ug motan-aw kaniya sa dili pa ako mamatay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm not drunk i'm just telling you to be aware of it because i've been there before. i want you not to go through. my past. the now of my life

Cebuano

alway raman pud kong gasabot nimo hatagan lang gihapon tikaw ug laing change na magsabot nimo

Last Update: 2024-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the keeper of the prison told this saying to paul, the magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.

Cebuano

ug ang magbabantay sa bilanggoan mitaho sa maong mga pulong ngadto kang pablo. matud niya, "ang mga maghuhukom nagpasugo nga pabuhian kono kamo; busa panggula ug panglakaw kamo nga malinawon."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go? i know not the lord, neither will i let israel go.

Cebuano

ug si faraon mitubag: kinsa ba si jehova aron magapatalinghug ako sa iyang tingog, ug magatugot ako sa pagpalakaw sa israel? ako wala makaila kang jehova, dili usab ako motugot sa pagpalakaw sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when they came again to him, (for he tarried at jericho,) he said unto them, did i not say unto you, go not?

Cebuano

ug sila mingbalik kaniya, samtang nagpabilin pa siya sa jerico; ug siya miingon kanila: wala ba ako moingon kaninyo: ayaw pag-adto?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i have set the land before you: go in and possess the land which the lord sware unto your fathers, abraham, isaac, and jacob, to give unto them and to their seed after them.

Cebuano

ania karon, akong gigahin ang yuta sa atubangan ninyo: sumulod kamo, ug panagiyahon ninyo ang yuta nga gipanumpa ni jehova sa inyong mga amahan, kang abraham, kang isaac, ug kang jacob, nga igahatag kanila, ug sa ilang kaliwatan sa ulahi nila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

before you go broke, fix yourself first, fuck me, i can freshen up so i can live alone, you'll still be happy with you, your mother! fix yourself first before you judge someone else

Cebuano

kaya ko mamuhay magisa di kagaya mo na palamunin padin ng magulang kayod ka naman para may maiambag ka namn gago

Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when they were gone over, that elijah said unto elisha, ask what i shall do for thee, before i be taken away from thee. and elisha said, i pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Cebuano

ug nahitabo, sa pagpakatabok na nila, nga si elias miingon kang eliseo: pangayo unsay akong buhaton alang kanimo, sa dili pa ako kuhaon gikan kanimo. ug si eliseo miingon: ako nagahangyo kanimo, himoa nga ang pinilo nga pahat sa imong espiritu mokunsad kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,041,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK