Results for blind translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

love is blind

Cebuano

love is blind

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a blind man is not afraid of ghost

Cebuano

ang buta kay dili mahadtol

Last Update: 2012-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they brought to the pharisees him that aforetime was blind.

Cebuano

ug ngadto sa mga fariseo ilang gidala ang tawo nga kaniadto buta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was eyes to the blind, and feet was i to the lame.

Cebuano

ako nahimong mga mata sa mga buta, ug sa mga bakol ako nahimong mga tiil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

Cebuano

dad-a ang buta nga katawohan nga adunay mga mata, ug ang bungol nga adunay mga igdulungog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

Cebuano

kamong mga magtotultol nga buta, ginasala ninyo ang usa ka buok nga tagnok ug ginalamoy ninyo ang usa ka buok nga kamelyo!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.

Cebuano

ug sa pag-agi ni jesus, iyang nakita ang usa ka tawo nga buta sukad pa sa iyang pagkahimugso.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.

Cebuano

unya ang mga mata sa mga buta mangabuka, ug ang mga igdulungog sa mga bungol makadungog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

Cebuano

sukad sa sinugdan sa kalibutan, wala pa gayud igdungog nga dihay nakapabuka sa mga mata sa usa ka tawong nahimugso nga buta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,

Cebuano

ug kon nagatoo ka nga ikaw magtotultol sa mga buta, kahayag sa mga gingitngitan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. and all the people shall say, amen.

Cebuano

tinunglo ang magapasalaag sa buta sa dalan! ug magaingon ang tibook nga katawohan: hinaut unta!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?

Cebuano

kamong mga boangboang nga mga buta! kay hain bay labaw, ang bulawan o ang templo ba nga maoy nagahimo nga balaan sa bulawan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

Cebuano

aron sa pagpabuka sa mga mata nga nangabuta, aron sa pagpagula sa mga binilanggo gikan sa bilanggoan, ug sila nga nanaglingkod sa kangitngitan gikan sa balay nga bilanggoanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy god: i am the lord.

Cebuano

dili ka magtunglo sa bungol, ni magbutang ka ug kapangdolan sa atubangan sa buta; apan magakahadlok ka sa imong dios: ako mao si jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Cebuano

niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his disciples asked him, saying, master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?

Cebuano

ug gipangutana siya sa iyang mga tinun-an nga nanag-ingon, "rabi, kinsa may nakasala, kini bang tawhana o ang iya bang mga ginikanan, nga nahimugso man siyang buta?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

Cebuano

ug unya dihay usa ka tawong giyawaan, nga buta ug amang, nga gidala ngadto kaniya; ug kini siya iyang giayo nga tungod niana ang amang nakasulti na ug nakakita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he answered and said, whether he be a sinner or no, i know not: one thing i know, that, whereas i was blind, now i see.

Cebuano

siya mitubag nga nag-ingon, "ako wala mahibalo kon siya makasasala ba. usa ka butang nga akong nahibaloan mao kini, nga kaniadto buta ako apan karon makakita na ako."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thank you so much lab that you accepted me even though i have a childk thank you thank you because i saw a kind de li similar to others because don't no giapas so he was so nice to you lab is very different from the rest of the men who are blind kaaayou lab english translation

Cebuano

salamat kaayu lab nga imo ko gidawat bisan naa koy anakk salamat pud ko nimo kay nakakita kog buotan de li parihas sa uban kay uwag way giapas maong kaayu ka niya ikaw lab lahi ra gyud kas uban laki lamat kaaayuu lab english translation

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

Cebuano

ug mahisukarap ikaw sa udtong tutuk, ingon sa buta nga mahisukarap sa mangitngit, ug dili ka magauswag sa imong mga dalan: ug pagadaugdaugon ug pagakawatan ka lamang sa kanunay, ug walay bisan kinsa nga magaluwas kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,751,782,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK