Results for confidence translation from English to Cebuano

English

Translate

confidence

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

i rejoice therefore that i have confidence in you in all things.

Cebuano

ako malipayon tungod kay ako may hingpit man nga pagsalig kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in man.

Cebuano

labing maayo ang pagdangup kang jehova kay sa pagsalig diha sa tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is better to trust in the lord than to put confidence in princes.

Cebuano

labing maayo ang pagdangup kang jehova kay sa pagbutang sa atong pagsalig diha sa mga principe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

Cebuano

busa ayaw ninyo pagwad-a ang inyong pagsalig, kay kini aduna ra unyay dakung balus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward god.

Cebuano

mga hinigugma, kon ang atong mga kasingkasing dili magasudya kanato, nan, may pagsalig kita diha sa atubangan sa dios;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the lord shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.

Cebuano

kay si jehova mao ang imong kasaligan, ug magabantay sa imong tiil nga dili hidakpan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i have made gold my hope, or have said to the fine gold, thou art my confidence;

Cebuano

kong ang bulawan maoy gihimo ko nga akong paglaum, ug giingon ko ang bulawang lunsay: ikaw mao man ang akong pagsalig;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to merit and be worthy of the trust and confidence of the agency he represents and the client he serves

Cebuano

cebuano

Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the fear of the lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

Cebuano

diha sa pagkahadlok kang jehova mao ang malig-on nga pagsalig; ug ang iyang mga anak adunay usa ka dapit nga dalangpanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and having this confidence, i know that i shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

Cebuano

ug kay mao man kini ang akong paghunahuna, ako nasayud nga ako magapabilin ug magapadayon pa uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay diha sa pagtoo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which i speak, i speak it not after the lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

Cebuano

(ang akong ginasulti, ginasulti ko dili ingon nga sa pagbulot-an sa ginoo kondili ingon nga boang, niining mapasigarbohong pagsalig;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for we are the circumcision, which worship god in the spirit, and rejoice in christ jesus, and have no confidence in the flesh.

Cebuano

kay kita mao ang tinuod nga mga may sirkunsisyon, kita nga nagasimba sa dios diha sa espiritu, ug nagapasigarbo kang cristo jesus, ug walay pagsalig sa unod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

Cebuano

apan si cristo ingon nga anak matinumanon sa pagdumala sa balay sa dios. ug kita mao ang iyang balay kon batonan ta nga malig-on ang atong pagsalig ug garbo sa atong paglaum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thats why mao ni akong napili na stage na ganahan nako tungod na relate nako akong self naa koy side sa akong attitude na usahay high confidence usahay low confidence dipende sa ma encounter nako na mga tao.

Cebuano

correct grammar on translations

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and rabshakeh said unto them, say ye now to hezekiah, thus saith the great king, the king of assyria, what confidence is this wherein thou trustest?

Cebuano

ug si rabsaces miingon kanila: umingon kamo karon kang ezechias: mao kini ang giingon sa dakung hari, ang hari sa asiria: unsang pagsaliga kini nga imong ginasalig?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i beseech you, that i may not be bold when i am present with that confidence, wherewith i think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

Cebuano

ako mangamuyo kaninyo nga inig-anha ko diha dili unta ako mapilit sa pagpakita sa maong masaligong kaisug nga gihunahuna ko nga akong ipakita batok sa pipila ka mga tawo nga nagadahum nga kami nagagawi sumala sa unod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by terrible things in righteousness wilt thou answer us, o god of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

Cebuano

pinaagi sa mga butang nga makalilisang, ikaw magatubag kanamo sa pagkamatarung, oh dios sa among kaluwasan, ikaw nga mao ang paglaum sa tanang mga kinatumyan sa yuta, ug kanila nga atua sa halayo sa ibabaw sa kadagatan:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

Cebuano

mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thus saith the lord god, the holy one of israel; in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

Cebuano

kay mao kini ang giingon sa ginoong jehova, ang balaan sa israel: sa pagpauli ug sa pagpahulay pagaluwason kamo; sa kalinaw ug sa pagsalig anaa ang inyong kusog. ug kamo wala bumuot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when i have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that i am the lord their god.

Cebuano

ug sila magapuyo didto sa kasigurohan; oo, sila magatukod mga balay, ug magatanum mga kaparrasan, ug magapuyo sa kasigurohan, sa diha nga ikapakanaug ko ang hukom niadtong tanan nga nagtamay kanila maglibut; ug sila makaila nga ako mao si jehova nga ilang dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,294,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK