Results for defile translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

all these evil things come from within, and defile the man.

Cebuano

tanan kining mga butanga nga dautan nagagikan sa sulod, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

Cebuano

ug dili ka makighilawas sa asawa sa imong isigkatawo, sa paghugaw sa imong kaugalingon uban kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.

Cebuano

dili siya magahugaw sa iyang kaugalingon kay siya pangulo sa iyang katawohan, nga sa paghimong bastos sa iyang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

Cebuano

apan ang manggula sa baba anha gikan sa kasingkasing, ug mao kini ang makapahugaw sa tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if any man defile the temple of god, him shall god destroy; for the temple of god is holy, which temple ye are.

Cebuano

kon adunay molaglag sa templo sa dios, siya pagalaglagon sa dios. kay ang templo sa dios balaan, ug kanang temploha mao kamo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein i dwell: for i the lord dwell among the children of israel.

Cebuano

ug dili mo pagahugawan ang yuta diin kamo magapuyo, nga sa taliwala niana ako nagapuyo: kay ako, si jehova, nagapuyo diha sa kinataliwad-an sa mga anak sa israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus shall ye separate the children of israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

Cebuano

sa ingon niana pagapabulagon mo ang mga anak sa israel gikan sa ilang pagkahugaw, aron sila dili mangamatay sa ilang pagkamahugaw, sa diha nga ilang pagahugawan ang akong tabernaculo nga anaa sa taliwala nila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

Cebuano

walay bisan unsa diha sa gawas sa tawo, nga sa paghisulod niini kaniya, makapahugaw kaniya; hinonoa ang mga butang nga magagula gikan sa sulod sa tawo mao ang makapahugaw kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

Cebuano

kamo nanagsalig sa inyong pinuti, kamo nagbuhat sa dulumtanan, ug naghugaw kamong tanan sa asawa sa tagsatagsa ninyo ka isigkatawo: ug magpanag-iya ba diay kamo sa yuta?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he saith unto them, are ye so without understanding also? do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

Cebuano

ug siya miingon kanila, "wala ba diay usab kamoy pagsabut? wala ba ninyo palandunga nga bisan unsay magasulod sa tawo gikan sa gawas dili makapahugaw kaniya,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

Cebuano

sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Cebuano

apan gituyo ni daniel sa iyang kasingkasing ang dili gayud paghugaw sa iyang kaugalingon sa mga lamiang kalan-on sa hari, bisan sa vino nga iyang ginainum: busa iyang gipangayo sa principe sa mga eunuco nga dili gayud hugawan niya ang iyang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Cebuano

ug sila dili makaduol sa tawo nga patay sa paghugaw sa ilang kaugalingon; apan alang sa amahan, kun alang sa inahan, kun alang sa anak nga lalake kun alang sa anak nga babaye, alang sa igsoon nga lalake, kun alang sa igsoon nga babaye nga wala makapamana, sila makahugaw sa ilang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,449,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK