Results for fasting translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

Cebuano

apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when i wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

Cebuano

sa diha nga ako naghilak, ug nagcastigo sa akong kalag uban ang pagpuasa, kadto maoy alang sa pagtamay kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

Cebuano

ang akong mga tuhod maluya tungod sa pagpuasa; ug ang akong unod mikupos tungod sa kakulang sa katambok.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, this kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

Cebuano

siya mitubag kanila, "kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if i send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

Cebuano

ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i set my face unto the lord god, to seek by prayer and supplication, with fasting, and sackcloth, and ashes:

Cebuano

ug akong gipaatubang ang akong nawong sa ginoo nga dios, sa pagpangita kaniya pinaagi sa pag-ampo ug mga pagpangaliyupo, uban ang pagpuasa ug pagsaput sa sako ug mga abo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the lord, on whom they believed.

Cebuano

ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa ginoo nga ilang gitoohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore also now, saith the lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

Cebuano

bisan pa ngani karon, nagaingon si jehova, bumalik kamo kanako uban ang bug-os ninyong kasingkasig, ug uban ang pagpuasa, ug uban ang paghilak, ug uban ang pagbalata:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.

Cebuano

unya ang hari miadto sa iyang palacio, ug nagpuasa sa tibook nga gabii; walay mga tulonggon nga gidala sa iyang atubangan: ug ang iyang katulogon mikalagiw gikan kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and while the day was coming on, paul besought them all to take meat, saying, this day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

Cebuano

ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, "karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and cornelius said, four days ago i was fasting until this hour; and at the ninth hour i prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

Cebuano

ug si cornelio miingon kaniya, "upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.

Cebuano

ug sa tagsatagsa ka lalawigan bisan asa mahiabut ang sugo sa hari ug ang iyang pagbulot-an, ditoy dakung kasubo taliwala sa mga judio, ug panagpuasa, ug panaghilak, ug panagminatay, ug daghan ang mga nanghigda diha sa sako nga saput ug mga abo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,999,317 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK