De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
apan kining matanga dili mahimo sa pagpagula gawas sa paagi sa pag-ampo ug pagpuasa."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
when i wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
sa diha nga ako naghilak, ug nagcastigo sa akong kalag uban ang pagpuasa, kadto maoy alang sa pagtamay kanako.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
my knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
ang akong mga tuhod maluya tungod sa pagpuasa; ug ang akong unod mikupos tungod sa kakulang sa katambok.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he said unto them, this kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
siya mitubag kanila, "kining matanga dili mahimo sa pagpagula pinaagi sa bisan unsa gawas lamang sa pag-ampo."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and if i send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
ug kon papaulion ko sila nga walay mga kaon, panguyapan sila sa dalan; ug ang uban kanila layo ra bag gigikanan."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and i set my face unto the lord god, to seek by prayer and supplication, with fasting, and sackcloth, and ashes:
ug akong gipaatubang ang akong nawong sa ginoo nga dios, sa pagpangita kaniya pinaagi sa pag-ampo ug mga pagpangaliyupo, uban ang pagpuasa ug pagsaput sa sako ug mga abo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the lord, on whom they believed.
ug sa gikatudlo na nila ang mga anciano alang kanila diha sa matag-iglesia, ug sa nakaampo na uban sa pagpuasa, ilang gitugyan sila ngadto sa ginoo nga ilang gitoohan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
therefore also now, saith the lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
bisan pa ngani karon, nagaingon si jehova, bumalik kamo kanako uban ang bug-os ninyong kasingkasig, ug uban ang pagpuasa, ug uban ang paghilak, ug uban ang pagbalata:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
unya ang hari miadto sa iyang palacio, ug nagpuasa sa tibook nga gabii; walay mga tulonggon nga gidala sa iyang atubangan: ug ang iyang katulogon mikalagiw gikan kaniya.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and while the day was coming on, paul besought them all to take meat, saying, this day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
ug sa hapit na mobanagbanag ang adlaw, si pablo miagda kanilang tanan sa pagkaon, nga nag-ingon, "karon mao na ang ikanapulog-upat ka adlaw sa inyong pagpinaabut ug sa pagpuasa, sanglit wala man kamoy nakaon nga bisan unsa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and cornelius said, four days ago i was fasting until this hour; and at the ninth hour i prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
ug si cornelio miingon kaniya, "upat na karon ka adlaw, sa may ingon niining taknaa karon, nagtuman ako sa haponon nga pag-ampo dinhi sa akong balay sa ikatulo ang takna. ug tan-awa, mitungha sa atubangan ko ang usa ka lalaki nga nagbistig masilaw,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
and in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
ug sa tagsatagsa ka lalawigan bisan asa mahiabut ang sugo sa hari ug ang iyang pagbulot-an, ditoy dakung kasubo taliwala sa mga judio, ug panagpuasa, ug panaghilak, ug panagminatay, ug daghan ang mga nanghigda diha sa sako nga saput ug mga abo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: