From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seraiah, azariah, jeremiah,
seraias, azarias, jeremias,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mishmannah the fourth, jeremiah the fifth,
si mismana ang ikaupat, si jeremias ang ikalima,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
judah, and benjamin, and shemaiah, and jeremiah,
si juda, ug si benjamin, ug si semaias, ug si jeremias,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover the word of the lord came to jeremiah, saying,
ug ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.
ang pulong ni jehova nga midangat kang jeremias mahatungod sa hulaw.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then said jeremiah unto them, thus shall ye say to zedekiah:
unya miingon si jeremias kanila: mao kini ang igaingon ninyo kang sedechias:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore the word of the lord came to jeremiah from the lord, saying,
busa ang pulong ni jehova midangat kang jeremias gikan kang jehova, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and zephaniah the priest read this letter in the ears of jeremiah the prophet.
ug si sofonias nga sacerdote mibasa niining sulata sa mga igdulungog ni jeremias nga manalagna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.
ug nahitabo sa tapus ang napulo ka adlaw, nga ang pulong ni jehova midangat kang jeremias.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,
unya si jeremias ang manalagna, namulong niining tanan nga mga pulong kang sedechias, nga hari sa juda didto sa jerusalem,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then said zedekiah unto jeremiah, let no man know of these words, and thou shalt not die.
unya miingon si sedechias kang jeremias: ayaw pagpahibalo kang bisan kinsa niining mga pulonga, ug dili ka mamatay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the word that the lord spake against babylon and against the land of the chaldeans by jeremiah the prophet.
ang pulong nga gisulti ni jehova mahitungod sa babilonia, ug mahitungod sa yuta sa mga caldeahanon, pinaagi kang jeremias nga manalagna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
now therefore why hast thou not reproved jeremiah of anathoth, which maketh himself a prophet to you?
busa karon, nganong wala mo badlonga si jeremias nga taga-anatoth, nga nagahimo sa iyang kaugalingon nga manalagna kaninyo,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
now the word of the lord came unto jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying,
karon ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, sa gitakpan pa siya sa sawang sa bilanggoan, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the which jeremiah the prophet spake unto all the people of judah, and to all the inhabitants of jerusalem, saying,
nga gipamulong ni jeremias nga manalagna sa tibook katawohan sa juda, ug sa tanang pumoluyo sa jerusalem, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover the word of the lord came unto jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
labut pa ang pulong ni jehova midangat kang jeremias sa ikaduha, samtang siya gitakpan pa sa sulod sa sawang sa bilanggoan, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then pashur smote jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of benjamin, which was by the house of the lord.
unya si jeremias gisamaran ni pashur nga manalagna, ug iyang gisulod siya sa mga atip sa bilanggoan nga nahamutang sa hataas nga ganghaan ni benjamin, nga diha sa sulod sa balay ni jehova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the word of the lord came unto jeremiah the prophet, after that hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet jeremiah, saying,
unya ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, ang manalagna, sa human bunggoa ni hananias nga manalagna ang yugo gikan sa liog ni jeremias nga manalagna, sa pag-ingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.
ug dad-on ko diha nianang yutaa ang akong mga pulong nga akong gipamulong batok niana, bisan kadtong tanan nga nahasulat niining basahona, nga gitagna ni jeremias batok sa tanang mga nasud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and ebed-melech the ethiopian said unto jeremiah, put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. and jeremiah did so.
ug si ebed-melech nga etiopiahanon miingon kang jeremias: ibutang mo karon kining mga nuog ug dunot nga mga saput ilalum sa imong mga ilok ilalim sa mga pisi. ug sa ingon niini si jeremias mituman.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: