Results for numbness and tingling of the hand... translation from English to Cebuano

English

Translate

numbness and tingling of the hands and feet

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

numbness and tingling of the hands and feet

Cebuano

pagkamanhid ug pagkutkot sa mga kamot ug tiil

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

numbness and tingling of the mouth and teeth

Cebuano

cebuano ang ngala ngala mamanhud og ang nigipon tambal ani

Last Update: 2024-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:

Cebuano

ug siya gisul-oban sa ibabaw sa iyang mga kamot sa mga panit sa mga nati nga kanding; ug sa ibabaw sa tingkoy sa dapit diin walay buhok.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

Cebuano

kay ang mga iro nanaglibut kanako: usa ka panon sa mamumuhat sa kadautan nanaglikus kanako; gipalagbasan nila ang akong mga kamot ug ang akong mga tiil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

Cebuano

tungod sa pagkataspukan ang atop mahugno; ug tungod sa pagkatapulan sa mga kamot ang balay magatulo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

Cebuano

ug pagapagulaon ko kamo gikan sa taliwala niana, ug itugyan ko kamo ngadto sa mga kamot sa mga dumuloong, ug ipakanaug ko ang hukom sa taliwala ninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he gathered an host, and smote the amalekites, and delivered israel out of the hands of them that spoiled them.

Cebuano

ug siya naghimo sa maisugon gayud, ug gidaug ang mga amalecahanon, ug nagluwas sa israel gikan sa mga kamot nila nga nanulis kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the anger of the lord was hot against israel, and he sold them into the hands of the philistines, and into the hands of the children of ammon.

Cebuano

ug ang kasuko ni jehova misilaub batok sa israel, ug iyang gibaligya sila ngadto sa kamot sa mga filistehanon, ug ngadto sa kamot sa mga anak sa ammon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

Cebuano

ug wala mo ako palukbi sa kamot sa kaaway; gipahamutang mo ang akong mga tiil sa kinalapdan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is a fearful thing to fall into the hands of the living god.

Cebuano

maoy butang nga makalilisang ang pagkahulog ngadto sa mga kamot sa dios nga buhi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they spake against the god of jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

Cebuano

ug sila nagsulti mahitungod sa dios sa jerusalem, ingon sa mga dios sa katawohan sa yuta, nga binuhat sa mga kamot sa mga tawo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.

Cebuano

ang tagsatagsa may upat ka mga nawong, ug ang tagsatagsa usab may upat ka mga pako; ug ang may-ong sa mga kamot sa usa ka tawo diha sa ilalum sa ilang mga pako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

Cebuano

ug si david nagbilin sa iyang bantal sa kamot sa magbalantay sa mga bantal, ug midalagan ngadto sa panon sa kasundalohan ug nahiabut, ug miabiabi sa iyang kaigsoonan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

Cebuano

ug iyang giluwas sila gikan sa kamot niya nga nagdumot kanila, ug gibawi sila gikan sa kamot sa kaaway.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the precious sons of zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Cebuano

ang bililhong mga anak nga lalake sa sion, takus ikatanding sa inulay nga bulawan, naunsa nga sila giisip man nga ingon sa saro nga sa yutang kolonon, ang buhat sa mga kamot sa magkokolon!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the lord thy god.

Cebuano

ug ang sacerdote magakuha sa bukag gikan sa imong kamot, ug igabutang kini sa atubangan sa halaran ni jehova nga imong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jethro rejoiced for all the goodness which the lord had done to israel, whom he had delivered out of the hand of the egyptians.

Cebuano

ug nalipay si jetro sa tanan nga kaayohan nga gibuhat ni jehova sa israel, nga iyang giluwas sila gikan sa kamot sa mga egiptohanon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now bring me a minstrel. and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the lord came upon him.

Cebuano

apan karon dad-i ako ug usa ka magtotogtog. ug sa nahitabo, nga ang magtotogtog mitogtog, nga ang kamot ni jehova mianha kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.

Cebuano

apan gigunitan siya ni jesus diha sa kamot ug iyang gibangon siya, ug siya mitindog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how beautiful are thy feet with shoes, o prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.

Cebuano

pagkatahum sa imong mga tiil diha sa mga sapin, oh anak nga babaye sa usa ka principe! ang imong mga malison nga paa sama sa mga mutya, ang buhat sa mga kamot sa usa ka batid nga mamumuhat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,675,384,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK