Results for pervert translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

doth god pervert judgment? or doth the almighty pervert justice?

Cebuano

balit-aron ba sa dios ang justicia? kun balit-aron ba sa makagagahum ang pagkamatarung?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea, surely god will not do wickedly, neither will the almighty pervert judgment.

Cebuano

oo, sa pagkamatuod ang dios dili magbuhat sa kadautan, dili balit-aron sa dios ang justicia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Cebuano

tingali unya manginum sila, ug malimot sa kasugoan, ug balit-aron ang justicia alang sa bisan kinsa nga ginasakit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of christ.

Cebuano

dili nga adunay laing maayong balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa maayong balita mahitungod kang cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Cebuano

dili mo balit-aron ang katarungan nga angay sa lumalangyaw, kun sa mga ilo; dili ka usab magdawat sa bisti sa balo nga babaye ingon nga prenda:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hear this, i pray you, ye heads of the house of jacob, and princes of the house of israel, that abhor judgment, and pervert all equity.

Cebuano

pamatia kini, ipangamuyo ko kaninyo, kamo nga mga pangulo sa balay ni jacob, ug mga magmamando sa balay sa israel, nga nagaayad sa justicia, ug nagbalit-ad sa tibook nga buhat sa katul-id.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said, o full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the lord?

Cebuano

ug miingon, "ikaw nga anak sa yawa, ikaw nga kaaway sa tanang pagkamatarung, puno sa tanang limbong ug lansis, dili ka ba mohunong sa pagtuis sa mga matul-id nga dalan sa ginoo?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.

Cebuano

dili mo tuison ang katarungan; dili ka magpili ug mga tawo; dili ka usab magdawat ug hiphip; kay ang hiphip nagabuta sa mga mata sa mga makinaadmanon, ug nagabalit-ad sa mga pulong sa mga tawong matarung.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,652,806,073 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK