Results for power of prayer translation from English to Cebuano

English

Translate

power of prayer

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

no one can deny the power of prayer

Cebuano

ang ganap na kapangyarihan ay ganap na nagkakamali

Last Update: 2019-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the power of love

Cebuano

list of requirements

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ever present power of god

Cebuano

Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the power of the holy spirit

Cebuano

pinaagi sa gahum sa espiritu santo

Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.

Cebuano

apan sukad karon ang anak sa tawo magalingkod na sa too sa gahum sa dios."

Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

finally, my brethren, be strong in the lord, and in the power of his might.

Cebuano

sa katapusan, magmalig-on kamo pinaagi sa ginoo ug sa kusog sa iyang gahum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who are kept by the power of god through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

Cebuano

nga mga ginabantayan sa gahum sa dios pinaagi sa pagtoo alang sa kaluwasan nga andam na aron igapadayag unya sa kinaulahiang panahon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus answered and said unto them, ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of god.

Cebuano

apan kanila mitubag si jesus nga nag-ingon, "nangasayop kamo kay wala kamo makasabut sa kasulatan o sa gahum sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.

Cebuano

kamatayon ug kinabuhi maoy anaa sa gahum sa dila; ug kadtong mahagugma niini magakaon sa bunga niana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but unto them which are called, both jews and greeks, christ the power of god, and the wisdom of god.

Cebuano

apan alang kanila nga mga gipanagtawag, mga judio ug mga gresyanhon, si cristo mao ang gahum sa dios ug ang kaalam sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of god.

Cebuano

kay sa mga nagakalaglag, ang kaasoyan sa krus maoy usa ka binoang; apan alang kanato nga ginaluwas, kini mao ang gahum sa dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying unto them, it is written, my house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.

Cebuano

ug siya miingon kanila, "kini nahisulat, `ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan; apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the name of our lord jesus christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our lord jesus christ,

Cebuano

sa ngalan sa ginoong jesus, batok sa tawo nga nagabuhat sa maong butang. inigkatigum ninyo, ug anaa ang akong espiritu, uban sa gahum sa atong ginoong jesus,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

Cebuano

alaut kadtong nagakuha ug dautang abut alang sa iyang balay, aron ikapahamutang niya ang iyang salag sa itaas, aron maluwas siya gikan sa kamot sa dautan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Cebuano

sa didto ako sa templo uban kaninyo sa adlaw-adlaw, wala hinoon ninyo bakyawa ang inyong mga kamot batok kanako. apan kini mao ang inyong higayon, ug ang gahum sa kangitngit."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

behold, i give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.

Cebuano

tan-awa, gihatagan ko kamog kagahum sa pagtunob ug mga halas ug mga tanga, ug kagahum batok sa tanang gahum sa kaaway; ug walay bisan unsa nga makadaut kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Cebuano

nga niini nanaggawi kamo kaniadto uyon sa paagi niining kalibutana, uyon sa magbubuot sa kagandahan sa kahanginan, sa espiritu nga karon mao ang nagalihok diha sa mga tawong masupilon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he taught, saying unto them, is it not written, my house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.

Cebuano

ug sila gitudloan niya nga nag-ingon, "dili ba nagaingon man ang kasulatan, `ang akong balay pagatawgon nga balayng ampoanan alang sa tanang mga nasud`? apan kini gihimo ninyong langub sa mga tulisan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and have tasted the good word of god, and the powers of the world to come,

Cebuano

ug nakatagamtam na sa pagkamaayo sa pulong sa dios ug sa mga gahum sa kapanahonan nga umalabut,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto me, my grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. most gladly therefore will i rather glory in my infirmities, that the power of christ may rest upon me.

Cebuano

apan siya nag-ingon kanako, "ang akong grasya igo alang kanimo, kay ang akong gahum ginahingpit diha sa kahuyang." sa ingon niana, labi pang igakalipay ko diay hinoon ang pagpasigarbo tungod sa akong mga kahuyang aron ang gahum ni cristo magapandong kanako.

Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,913,967,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK