Results for resurrection of our sin translation from English to Cebuano

English

Translate

resurrection of our sin

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

resurrection of jesus

Cebuano

resurrection of jesus

Last Update: 2024-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

former mayor of our town

Cebuano

natukod

Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the new chapter of our lives

Cebuano

ang bag-ong kapitulo sa akong kinabuhi

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the deity of our lord jesus christ

Cebuano

the deity of our lord jesus christ

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if by any means i might attain unto the resurrection of the dead.

Cebuano

aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

Cebuano

kay maingon nga pinaagi sa usa ka tawo miabut ang kamatayon, pinaagi usab sa usa ka tawo nahiabut ang pagkabanhaw sa mga patay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if there be no resurrection of the dead, then is christ not risen:

Cebuano

kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si cristo wala diay usab banhawa;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the grace of our lord jesus christ be with you.

Cebuano

ang grasya sa ginoong jesus maanaa kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the grace of our lord jesus christ be with you all. amen.

Cebuano

ang grasya sa atong ginoong jesu-cristo magauban kaninyong tanan. amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so also is the resurrection of the dead. it is sown in corruption; it is raised in incorruption:

Cebuano

maingon man usab niana ang pagkabanhaw sa mga patay. ang lawas nga igatisok madunot ra, apan ang lawas nga unya pagabanhawon dili madunot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by god, saying,

Cebuano

ug mahitungod sa pagbanhaw sa mga patay, wala ba ninyo hibasahi ang gisulti kaninyo sa dios nga nag-ingon,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?

Cebuano

nan, kon si cristo ginawali nga siya nabanhaw gikan sa mga patay, unsaon ba sa uban kaninyo ang pagpakaingon nga walay pagkabanhaw ang mga nangamatay?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our sins have been passed on to god

Cebuano

gitugyan na ngadto sa dios ang atung mga sala

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

those that be planted in the house of the lord shall flourish in the courts of our god.

Cebuano

sila natanum diha sa balay ni jehova; molangbo sila sa mga sawang sa atong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and have hope toward god, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Cebuano

ug nagabaton diha sa dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

except it be for this one voice, that i cried standing among them, touching the resurrection of the dead i am called in question by you this day.

Cebuano

gawas lamang kaha niadtong usa ka butang nga akong gisinggit samtang nagtindog ako sa ilang taliwala, nga nag-ingon, `bahin sa pagkabanhaw sa mga patay, ania ako karon niining adlawa ginahukman sa inyong atubangan.`"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our lord jesus christ:

Cebuano

ako magatugon kanimo nga imong bantayan ang sugo nga mahigawas kini sa buling ug mahigawas sa mga pagsaway hangtud sa pagtungha sa atong ginoong jesu-cristo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an integrated and transformative cooperative system for socio-economic upliftment and improving the quality of life of our members.

Cebuano

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

Cebuano

sa walay pag-ukon-ukon, pangusgan ta pagkupot ang paglaum sa atong tinoohan, kay kasaligan siya nga misaad kanato;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the name of our lord jesus christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our lord jesus christ,

Cebuano

sa ngalan sa ginoong jesus, batok sa tawo nga nagabuhat sa maong butang. inigkatigum ninyo, ug anaa ang akong espiritu, uban sa gahum sa atong ginoong jesus,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,699,660,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK