Results for to call the attention of the people translation from English to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Cebuano

Info

English

to call the attention of the people

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

then joshua commanded the officers of the people, saying,

Cebuano

unya si josue nagsugo sa mga punoan sa katawohan, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

walay there are some words of the people

Cebuano

walay relasyon nga maguba kung walay bigaon nga magpatunga

Last Update: 2019-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.

Cebuano

gihimo mo kami nga sama sa nalug ug sagbut sa taliwala sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all the gods of the people are idols: but the lord made the heavens.

Cebuano

tungod kay ang tanang mga dios sa mga katawohan mga dios-dios: apan si jehova nagbuhat sa mga langit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.

Cebuano

ug si jacob mipadayon sa iyang paglakat, ug miabut sa yuta sa mga anak sa silangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but they said, not on the feast day, lest there be an uproar of the people.

Cebuano

kay sila nanag-ingon, "dili lang pag-iatol sa fiesta, kay tingali unyag mahitabo ang kaguliyang sa mga tawo."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

give unto the lord, o ye kindreds of the people, give unto the lord glory and strength.

Cebuano

ihatag ninyo kang jehova, oh kamong mga kaubanan sa mga katawohan, ipahanungod ngadto kang jehova himaya ug kusog.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Cebuano

gihimo mo kami nga usa ka pagya sa taliwala sa mga nasud, usa ka yango-yangoan sa ulo sa taliwala sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,

Cebuano

magkuha ka ug napulo ug duha ka tawo gikan sa katawohan, tagsa ka tawo sa usa ka banay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.

Cebuano

ipabayaw usab kanila siya diha sa katilingban sa katawohan, ug dayegon siya diha sa lingkoranan sa mga anciano.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

Cebuano

dili kamo magasunod sa nagakalainlaing mga dios, sa mga dios sa mga katawohan nga nagalibut kaninyo:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Cebuano

ug walay bisan usa sa mga taga-gawas nga nangahas sa pag-ipon kanila, hinoon gitahud sila pag-ayo sa katawhan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

Cebuano

ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham bowed down himself before the people of the land.

Cebuano

ug si abraham sa iyang kaugalingon miduko sa atubangan sa mga tawo sa maong yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and aaron spake all the words which the lord had spoken unto moses, and did the signs in the sight of the people.

Cebuano

ug misulti si aaron sa tanan nga mga pulong nga gisulti ni jehova kang moises, ug mibuhat ug mga ilhanan sa atubangan sa mga mata sa katawohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.

Cebuano

ug si abraham mitindog, ug miduko siya sa katawohan niadtong yutaa, bisan sa mga anak ni heth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Cebuano

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos, tungod kay ang gininhawa ni jehova nagahuyop sa ibabaw niini; sa pagkatinuod ang katawohan balili man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and to seth, to him also there was born a son; and he called his name enos: then began men to call upon the name of the lord.

Cebuano

ug kang seth usab natawo ang usa ka anak nga lalake; ug gitawag niya ang iyang ngalan si enos. unya ang mga tawo nanagsugod sa pagtawag sa ngalan ni jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when the time of the promise drew nigh, which god had sworn to abraham, the people grew and multiplied in egypt,

Cebuano

"apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa dios kang abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa egipto,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when he was removed out of the highway, all the people went on after joab, to pursue after sheba the son of bichri.

Cebuano

ug sa diha nga gikuha na siya gikan sa dalan, ang tibook katawohan nanagpadayon sa pagnunot kang joab, aron sa paglutos kang seba, ang anak nga lalake ni bichri.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,442,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK