Results for upside translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

the lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

Cebuano

si jehova nagabantay sa mga dumuloong; siya nagasapnay sa mga ilo ug sa mga balo nga babaye; apan ang dalan sa mga dautan iyang gituali.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, the lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Cebuano

ania karon, ang yuta himoon nga walay sulod ni jehova, ug himoon kini nga kamingawan, ug balit-aron kini, ug pagatibulaagon ang mga pumoluyo niini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they found them not, they drew jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, these that have turned the world upside down are come hither also;

Cebuano

ug kay wala man nila hikaplagi sila, si jason ug ang pipila sa mga kaigsoonan ilang gitaral ngadto sa atubangan sa mga punoan sa siyudad, nga nanagsinggit, "kining mga tawo nga nakapagubot sa kalibutan, ania nanganhi dinhi usab,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i will stretch over jerusalem the line of samaria, and the plummet of the house of ahab: and i will wipe jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

Cebuano

ug pagahugton ko sa ibabaw sa jerusalem ang pisi sa samaria, ug ang tonton sa balay ni achab; ug pagahinisan ko ang jerusalem sama sa usa ka tawo nga magahinis sa usa ka pinggan, nga magahinis niini ug pagakulbon kini.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, he made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, he had no understanding?

Cebuano

ginabalit-ad ninyo ang mga butang! pagapasidunggan ba ang magkokolon sama sa yutang kolonon, aron nga ang butang nga binuhat moingon mahitungod niadtong nagbuhat: ako wala niya buhata; kun ang butang nga gihulmahan moingon mahitungod niadtong naghulma niini: siya walay salabutan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,957,792,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK