Results for wanting translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

tekel; thou art weighed in the balances, and art found wanting.

Cebuano

tekel: ikaw ginatimbang diha sa timbangan, ug nakita nga kulangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

Cebuano

mao lamang nga kinahanglan ang pagkamainantuson inyong tugotan sa hingpit nga pagbuhat aron kamo mamahingpit ug masangkap nga walay makulang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bring zenas the lawyer and apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Cebuano

paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang zenas nga abogado, ug kang apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.

Cebuano

kadtong baliko dili na matul-id; ug kadtong nakulangan dili na maisip.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

Cebuano

ang tanang kaigsoonan sa kabus magadumot kaniya: daw unsa pa ka labaw sa iyang mga higala nga magapahilayo gikan kaniya! siya magaagpas kanila uban sa mga pulong, apan sila milakat na.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now therefore call unto me all the prophets of baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for i have a great sacrifice to do to baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. but jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of baal.

Cebuano

busa karon tawga nganhi kanako ang tanan nga manalagna ni baal, ang tanan nga magsisimba niya, ug ang tanan niyang mga sacerdote; dili gayud pagkulangon: kay ako dumay usa ka halad nga buhaton kang baal; bisan kinsa gani ang makulang, siya dili mabuhi. apan si jehu naghimo niana sa limbong, sa tinguha nga malaglag niya ang mga magsisimba kang baal.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,773,237,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK