Results for when i count the stars up in the sky translation from English to Cebuano

English

Translate

when i count the stars up in the sky

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

to wake up in the morning

Cebuano

sa pagmata sa buntag kay ang buhato mag inom og tubig pag tapos inom ng tubig mag exercise

Last Update: 2024-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a. describe the objects seen in the sky during night time.

Cebuano

a. gihubit ang mga butang nga nakita sa langit sa oras sa gabii.

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my house in the sky shines brightly,

Cebuano

balay ko sa langit nagasidlak sidlak,

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are made up of tiny water droplets that stay together and float in the sky.

Cebuano

gilangkoban sa gagmay nga mga tulo sa tubig nga managsama ug magpalutaw sa kalangitan.

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Cebuano

sa diha nga mahanumdum ako kanimo sa akong higdaanan, ug sa magapalandong kanimo sa mga pagtukaw sa kagabhion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.

Cebuano

ug ang mga anak sa israel mingbangon sa pagkabuntag ug nagpahaluna batok sa gabaa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;

Cebuano

sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i have lifted up my hand against the fatherless, when i saw my help in the gate:

Cebuano

kong gibakyaw ko ang akong kamot batok sa mga ilo, tungod kay nakita ko ang akong magtatabang diha sa ganghaan:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they shall know that i am the lord, when i shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

Cebuano

ug sila makaila nga ako mao si jehova, sa diha nga sila patibulaagon ko na sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon sila sa mga kayutaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now therefore when i come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

Cebuano

busa karon, kong moabut ako sa imong ulipon nga akong amahan, ug dili makauban kanako ang batan-on, sanglit ang iyang kinabuhi nalanggikit sa kalag sa bata;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought me to the door of the court; and when i looked, behold a hole in the wall.

Cebuano

ug iyang gidala ako sa pultahan sa sawang; ug sa pagtan-aw ko, ania karon, may usa ka lungag sa kuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the day when i cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

Cebuano

sa adlaw nga ako nagsangpit, ikaw mitubag kanako, gidasig mo ako nga adunay kaligon sa akong kalag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look at the pictures below. what are the objects that you can see in the sky during daytime? write your answers in your notebook

Cebuano

tan-awa ang mga litrato sa ubus. unsa ang mga butang nga mahimo nimong makita sa langit sa adlaw? isulat ang imong mga tubag sa imong notebook

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for when david was up in the morning, the word of the lord came unto the prophet gad, david's seer, saying,

Cebuano

ug sa mibangon si david sa pagkabuntag, ang pulong ni jehova miabut sa manalagna nga si gad, ang manalagna ni david, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where i will meet with you.

Cebuano

ug igabutang mo sila sa balong-balong nga pagatiguman sa atubangan sa pagpamatuod, diin ako makigtagbo kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;

Cebuano

"ug sa paghibalik nako sa jerusalem ug sa nag-ampo ako sa templo, gipanawan ako

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and his heart was lifted up in the ways of the lord: moreover he took away the high places and groves out of judah.

Cebuano

ug ang iyang kasingkasing nabayaw sa mga dalan ni jehova: ug labut pa niini iyang gikuha ang mga hatag-as nga dapit ug ang asherim gikan sa juda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in babylon.

Cebuano

unya si dario nga hari naghimo ug usa ka sugo, ug ang pagsusi gihimo sa balay nga butanganan sa mga basahon, diin ang mga bahandi gipahamutang sa babilonia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not according to the covenant that i made with their fathers in the day when i took them by the hand to lead them out of the land of egypt; because they continued not in my covenant, and i regarded them not, saith the lord.

Cebuano

dili ingon sa pakigsaad nga gihimo ko uban sa ilang mga ginikanan niadtong adlaw sa akong paggunit kanila sa kamot aron sa pagdala kanila sa gawas sa yuta sa egipto; kay wala sila magmatinumanon sa akong pakigsaad, ug busa wala ako manumbaling kanila, nagaingon ang ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.

Cebuano

ug sila nangaon ug nanginum, siya ug ang mga tawo nga mingkuyog kaniya, ug minghigda didto sa tibook nga gabii; ug mingbangon sila sa pagkabuntag, ug siya miingon: papaulia ako ninyo ngadto sa akong agalon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,705,982,519 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK