Results for a weaver translation from English to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

my days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Chinese (Simplified)

我 的 日 子 比 梭 更 快 、 都 消 耗 在 無 指 望 之 中

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

islam therefore proclaims that all men are equal like the teeth of a comb in the hands of a weaver.

Chinese (Simplified)

因此伊斯兰教声明,人人平等,就像织布人手上的梳子的齿。

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was war again with the philistines; and elhanan the son of jair slew lahmi the brother of goliath the gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

Chinese (Simplified)

又 與 非 利 士 人 打 仗 . 睚 珥 的 兒 子 伊 勒 哈 難 、 殺 了 迦 特 人 歌 利 亞 的 兄 弟 拉 哈 米 . 這 人 的 槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.

Chinese (Simplified)

槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸 、 鐵 槍 頭 重 六 百 舍 客 勒 . 有 一 個 拿 盾 牌 的 人 在 他 前 面 走

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was again a battle in gob with the philistines, where elhanan the son of jaare-oregim, a bethlehemite, slew the brother of goliath the gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Chinese (Simplified)

又 在 歌 伯 與 非 利 士 人 打 仗 . 伯 利 恆 人 雅 雷 俄 珥 金 的 兒 子 伊 勒 哈 難 殺 了 迦 特 人 歌 利 亞 . 這 人 的 槍 杆 粗 如 織 布 的 機 軸

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: i have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

Chinese (Simplified)

我 的 住 處 被 遷 去 離 開 我 、 好 像 牧 人 的 帳 棚 一 樣 . 我 將 性 命 捲 起 、 像 織 布 的 捲 布 一 樣 . 耶 和 華 必 將 我 從 機 頭 剪 斷 、 從 早 到 晚 、 他 要 使 我 完 結

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he slew an egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the egyptian's hand, and slew him with his own spear.

Chinese (Simplified)

又 殺 了 一 個 埃 及 人 、 埃 及 人 身 高 五 肘 、 手 裡 拿 著 槍 、 槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸 . 比 拿 雅 只 拿 著 棍 子 下 去 、 從 埃 及 人 手 裡 奪 過 槍 來 、 用 那 槍 將 他 刺 死

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,139,995,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK