From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it has shown the ugly face of human destructiveness.
它揭露了人类毁灭性的丑恶面目。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
increased destructiveness of storms and storm surges;
风暴和风暴潮破坏力增强;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the scope and severe destructiveness of a nuclear weapon are immeasurable.
核武器造成破坏的规模之大、程度之严重不可估量。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
illicit coca production is a process of utmost destructiveness to the environment.
非法生产古柯碱是对环境具有极大破坏力的过程。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
much can be done to alleviate the destructiveness of violence and reduce human suffering.
能够作出许多努力来减轻暴力造成的破坏和减少人的痛苦。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. another significant post-conflict case is cambodia, a country still recovering from the destructiveness of the khmer rouge era.
29. 另一个重要的冲突后例子是柬埔寨----一个仍在从红色高棉时代的破坏中恢复中的国家。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
likewise, the increasing frequency and destructiveness of natural disasters resulting from climate change could present serious dangers with regard to uranium stores located in the region.
气候变化所致的自然灾害日益频繁,破坏力越来越强,同样可能严重威胁到本地区的铀库存。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i should like to state here that its memory of the destructiveness of the war led to kazakhstan to take the political decision to reject the world's fourth largest nuclear arsenal.
我谨在这里指出,对于战争毁灭性的记忆,导致哈萨克斯坦作出拒绝世界上第四大核武库的政治决定。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
only by mutually and comprehensively acknowledging the conflicting legitimacies in the region, as well as by building on existing agreements, can we staunch the indiscriminate destructiveness of violence and forge a way forward.
只有共同全面地认识到这个区域相互冲突的合法权利,并依靠现有的协定,我们才能制止不分青红皂白的摧毁行为,而开辟起前进的道路。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in spite of the tireless efforts of the organization alongside regional organizations, humankind continues to suffer as a result of ongoing armed conflicts, the destructiveness of which leads to unimaginable suffering for affected populations.
尽管本组织与各区域组织一起作出了不懈努力,但人类仍在因武装冲突持续不断而承受苦难。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
27. arms embargoes have the potential to be one of the most effective instruments of the united nations for preventing armed conflicts, reducing their destructiveness and promoting peacemaking and peace-building.
27. 武器禁运有可能成为联合国防止武装冲突、减少其破坏程度并促进建立与建设和平的最有效工具之一。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. in the area of conventional arms, armed conflicts in various regions have been exacerbated by the illicit transfer from outside sources of certain types of weapons, particularly small arms and light weapons, including weapons of increasing sophistication and destructiveness.
2. 在常规武器领域,从外部非法转运某些类型的武器,特别是小武器和轻武器,包括更精密、更具有杀伤力的武器的行为,助长了各区域内的武装冲突。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. note the futility and destructiveness of separatism and disintegration and the incompatibility of the use of force, ethnic cleansing and seizure of territory with european experience and values, which include, in particular, ethnic diversity and cultural variety; and stress the importance of intensifying concerted efforts by the guuam states and the international community to resolve the transdniestria issue and the conflicts in azerbaijan and georgia on the basis of the norms and principles of international law by reintegrating lawless territories into the states of which they are a part and by ensuring that the various ethnic groups coexist peacefully within the internationally recognized borders of states;
4. 注意到分离与分裂主义是徒然的并具有破坏性,使用武力、种族清洗和占领领土违背欧洲的经验与价值,特别是违背种族的差异性和文化的多元性,强调格乌乌阿摩各国和国际社会必须加强协调努力,在国际法的准则与原则的基础上,解决外德涅斯特问题和在阿塞拜疆与格鲁吉亚的冲突,将没有法律根据的领土归还所属的国家,确保各种族群体在各国国际承认的边界内和平共处;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: