Results for to thy own self be true translation from English to Chinese (Simplified)

English

Translate

to thy own self be true

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

should be true

Chinese (Simplified)

应当是真的

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that to thy lord is the final goal;

Chinese (Simplified)

你的主,是众生的归宿。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to thy lord turn (all) thy attention.

Chinese (Simplified)

你应当勤劳,你应当向你的主恳求。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore to thy lord turn in prayer and sacrifice.

Chinese (Simplified)

故你应当为你的主而礼拜, 并宰牺牲。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o man! what deceived thee as to thy generous lord

Chinese (Simplified)

人啊!什么东西引诱你背离了你的仁慈的主呢?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely it is a reminder to thee and to thy people; and assuredly you will be questioned.

Chinese (Simplified)

《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

Chinese (Simplified)

這 樣 、 他 必 作 你 的 生 命 、 頸 項 的 美 飾

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i brought him to thy disciples, and they could not cure him.

Chinese (Simplified)

我 帶 他 到 你 門 徒 那 裡 、 他 們 卻 不 能 醫 治 他

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that i should guide thee to thy lord, then thou shalt fear?"'

Chinese (Simplified)

你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"'and that i guide thee to thy lord, so thou shouldst fear him?'"

Chinese (Simplified)

你愿意我引导你认识你的主,而你畏惧他吗?'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

glory be to thy lord, the lord of glory, above that they describe!

Chinese (Simplified)

超絕哉你的主——尊榮的主宰!他是超乎他們的敘述的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"behold! we sent to thy mother, by inspiration, the message:

Chinese (Simplified)

当时,我给你母亲以应有的启示,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

consider how i love thy precepts: quicken me, o lord, according to thy lovingkindness.

Chinese (Simplified)

你 看 我 怎 樣 愛 你 的 訓 詞 。 耶 和 華 阿 、 求 你 照 你 的 慈 愛 將 我 救 活

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and press thy hand to thy side, it will come forth white, without hurt, as anot her sign.

Chinese (Simplified)

「你把手放在懷裡,然後抽出來,手變成雪白的,但是沒有甚麼疾病,那是另一種蹟象。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said: well thou knowest that we have no right to thy daughters, and well thou knowest what we want.

Chinese (Simplified)

他们说:你确已知道我们对于你的女儿们没有任何权利。你确实知道我们的欲望。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. selah.

Chinese (Simplified)

全 地 要 敬 拜 你 、 歌 頌 你 、 要 歌 頌 你 的 名 。 〔 細 拉

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, 'thou knowest we have no right to thy daughters, and thou well knowest what we desire.'

Chinese (Simplified)

他们说:你确已知道我们对于你的女儿们没有任何权利。你确实知道我们的欲望。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now clasp thy hand to thy arm-pit; it shall come forth white, without evil. that is a second sign.

Chinese (Simplified)

「你把手放在懷裡,然後抽出來,手變成雪白的,但是沒有甚麼疾病,那是另一種蹟象。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:

Chinese (Simplified)

你 借 給 你 弟 兄 的 、 或 是 錢 財 、 或 是 糧 食 、 無 論 甚 麼 可 生 利 的 物 、 都 不 可 取 利

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"come back thou to thy lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto him!

Chinese (Simplified)

你应当喜悦地,被喜悦地归於你的主。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,819,013,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK