From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
back of the car
车后位置
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
drill out of the car
钻出车
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
park the car
把车停靠
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the occupants of the car fled.
车上乘客逃走。
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
enter the car
进车
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
drill off the car
钻下车
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the car was impounded.
这辆车被扣押。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
my brother and i stepped out of the car.
我和我哥哥从车上下来。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he was thrown out of the car and lost consciousness.
他被甩到车外,失去知觉。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
simply not brake the car
根本就刹不住车
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
有时她会看到一个青年男孩 坐在引擎盖上
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"you mean, like, in the car?"
“你是说为什么在车里?”
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
liana lowered the car window
莉亚娜摇下车窗
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
she ended up underneath the car.
我的狗被卷进了车底
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the bumper of the car hit my throat, slicing it open.
车的保险杠撞到了我的喉咙 我的喉咙被切开了
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
because he blogged about the car.
因为他的微博提到过
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i pull in. i put the car in park.
我把车停在停车场。
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i can try steering the car here by ...
我还能让汽车转弯
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
now where is the car industry on that?
汽车工业在这个问题上的位置究竟在哪?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
only one of the three other passengers in the car was slightly injured.
同车的其他三名乘客只有一人受了轻伤。
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: