From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
although guam̓s needs and concerns were minuscule in the scheme of the interests of the united states of america, they were central to its identity and existence as a people.
虽然就美国的利益而言,关岛的需要和问题显得微不足道,但为了保持自己的特性和本民族的生存,它们具有非常重要的意义。
8. at this point, the effects of climate change mitigation strategies on indigenous peoples of the arctic are minuscule compared to the effects of climate change itself.
8. 当前,减轻气候变化影响战略对北极土著人民的影响同气候变化的影响相比微不足道。
the cost of these adjustment assistance programmes, if they are designed carefully, should be relatively minuscule in comparison with large potential gains to be made from trade liberalization;
此类调整援助方案如果设计得当,则与贸易自由化将带来的巨大潜在收益相比,所需成本微不足道;
european union countries were the predominant source for inflows into central and eastern europe other than the russian federation, followed by investors from the united states, while investment from the russian federation was minuscule.
欧洲联盟国家是流入除俄罗斯联邦外的中欧和东欧的资金的主要来源,其次是美国的投资者,而来自俄罗斯联邦的投资微不足道。
16. with regard to the composition of the secretariat, it seemed somewhat simplistic to emphasize only the posts subject to geographical distribution, which were a minuscule percentage of the overall posts within the united nations system.
16. 关于秘书处的组成,只强调受地域分配限制的员额看来有些简单化,因为这些员额在联合国系统内的员额总数中所占的比例无足轻重。
2. the special rapporteur has done her best to comply with the requirements of her mandate despite minuscule support by the office of the high commissioner for human rights, consisting of about 10 per cent of a fulltime equivalent of one junior human rights officer, and an annual budget which effectively allows only one mission every second year.
2. 尽管人权事务高级专员办事处所给支持微不足道,大约相当于一个全时初等人权干事的10%和实际上仅够每两年进行一次查访的年度预算,但特别报告员仍尽最大努力,完成其任务要求。