Results for thunder bolt translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

thunder bolt

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

thunder

Chinese (Simplified)

雷霆

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 14
Quality:

English

“thunder”

Chinese (Simplified)

“雷”字

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thunder bay

Chinese (Simplified)

桑德湾city name (optional, probably does not need a translation)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wind, thunder

Chinese (Simplified)

风、雷

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thunder attribute

Chinese (Simplified)

雷属性

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

〈thunder dragon〉

Chinese (Simplified)

〈龙雷〉

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“thunder thunder thunder!”

Chinese (Simplified)

“雷雷雷!”

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

six bolts of different coloured heavenly thunder

Chinese (Simplified)

六道不同颜色的天雷

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet, my lord may haply give me a garden better than yours, and he may send a thunder-bolt, from the skies and in the morning it will be a barren plain;

Chinese (Simplified)

那末,我的主或許會賞賜我比你的園圃更好的東西,而降霹靂於你的園圃,以致(它)化為光禿禿的土地;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both the thunder and the angels glorify him and out of his fear always praise him. he sends down thunder-bolts to strike whomever he wants, while they are busy arguing about the existence of god. his punishment is stern.

Chinese (Simplified)

雷霆在讚頌真主超絕萬物,眾天神因為畏懼他而讚頌他。他發出霹靂以擊殺他所意欲者。他們為主而爭論,而他是有強大謀略的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, thunder repeateth his praises, and so do the angels, with awe: he flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith he striketh whomsoever he will.. yet these (are the men) who (dare to) dispute about allah, with the strength of his power (supreme)!

Chinese (Simplified)

雷霆在讚頌真主超絕萬物,眾天神因為畏懼他而讚頌他。他發出霹靂以擊殺他所意欲者。他們為主而爭論,而他是有強大謀略的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,482,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK