From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
munje mu svijet osvjetljuju; zemlja to vidi i strepi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, here we are?
zar na zapovijed tvoju munje lijeæu i tebi zar se odazivlju: 'evo nas'?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
jahve s neba zagrmje, svevinjega glas se ori.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
oblaci prosue vode, oblaci zatutnjie gromom i tvoje strijele poletjee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
oblake die s kraja zemlje; stvara kii munje, vjetar izvodi iz skrovita njegovih.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices: and there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of god.
od prijestolja izlaze munje, i glasovi, i gromovi; pred prijestoljem gori sedam ognjenih zubalja, to jest sedam duhova bojih,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
sav je puk bio svjedok grmljavine i sijevanja, svi èue zvuk trube i vidjee kako se brdo dimi: gledali su i tresli se i stajali podalje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: